プロフィール
Miyu
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,137
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!
英語圏での居住経験や日英翻訳経験を活かし、また私自身学習者としての目線を忘れずに持ちながら、皆様のお役に立てる回答をできるよう頑張ります!
・TOEIC 905
・アメリカ居住経験1年
どうぞよろしくお願い致します♫
例文: It was impressive to see the parade walking without disrupting the formation. (列を乱すことなく歩くパレードが印象的だったね。) 「列を乱す」はここで "disrupting the formation" と表現しました。 "dsrupt" は、「邪魔をする、混乱を引き起こす、秩序や流れを乱す」といった意味を持つ動詞です。 「乱すことなく」と表現するために "without" を使っていますね。 例文: The elementary school students walked to school without disrupting the formation. (小学生達は、列を乱さず並んで通学していた。) 回答が参考になれば幸いです!
例文: Please line up in a straight formation without breaking the order. (列を崩さないで、まっすぐ整列してください。) 「列を崩す」は "breaking the order" と表現しました。 ここでの "order" は「秩序」、"breaking" は「破る」というニュアンスですね。 直訳的には「秩序を破る(without=ことなく)」というイメージを表現しています。 例文: Please maintain the line and wait in line without breaking the order. (列を崩さず、並んでお待ちください。) 回答が参考になれば幸いです!
例文: My son is good at memorization and can recite the names of past prime ministers. (息子は暗記が得意で、歴代の総理大臣の名前を言うことができます。) 「歴代の総理大臣」は "past prime ministers" ということができます。 "past" は「過去の、過ぎ去った」という意味ですね。 "prime ministers" は「総理大臣」を意味します。 ⭐︎ be good at:〜が得意だ ⭐︎ memorization:暗記 ⭐︎ recite:暗唱する 例文: In the principal’s office, there are photographs of past principals displayed. (校長室には、歴代校長の写真が飾られている。) ⭐︎ principal:校長 回答が参考になれば幸いです!
例文: Did I take my formal attire for dry cleaning? (礼服クリーニングにだしてあったっけ?) 「礼服」は "formal attire" と言えます。 "formal" は日本語でも「フォーマル」というように、「正式な、公式の、礼式の」という意味の形容詞です。 "attire" は「服装」という意味の名詞です。 "formal attire" は「正装、礼服」という意味となり、特別なイベントや、公式な場にふさわしい服装を指します。 例文: At the memorial service, children can wear their school uniforms since they don’t have formal attire. (法事の時、子ども達は礼服がないので、制服で結構です。) ⭐︎ memorial service:法事 回答が参考になれば幸いです!
例文: I go to church for worship every weekend. (毎週末、教会に礼拝に行きます。) この例文で "worship" は「礼拝」という意味の名詞の形で使われています。 同じ形で「崇拝する、礼拝する」という動詞になることもあります。以下にお示ししますね。 例文: We gather every Sunday to worship together. (私たちは毎週日曜日に集まり、一緒に礼拝します。) 例文: She worships at the temple every morning, offering prayers and meditating. (彼女は毎朝寺院で礼拝し、祈りを捧げたり瞑想をしたりします。) 回答が参考になれば幸いです!