プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!
英語圏での居住経験や日英翻訳経験を活かし、また私自身学習者としての目線を忘れずに持ちながら、皆様のお役に立てる回答をできるよう頑張ります!

・TOEIC 905
・アメリカ居住経験1年

どうぞよろしくお願い致します♫

0 304
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問ありがとうございます。 「ATMは無料で使えますか」は英語で "Can I use the ATM for free?"と表現できます。 "Can I ~?"は「~しても良いですか?」と尋ねる定番の表現ですね。 銀行で行員さんに尋ねる場面でも使えますが、 より丁寧に聞きたいときは"Could I ~?"という表現も代わりに使えますね。 「無料で」は"for free"で表せます。 ご記載の状況全体を英語で表現すると、以下のようになります。 Can I use the ATM for free right now? (今の時間、ATMは無料で使えますか?) 「今の時間」はシンプルに"right now"で表してみました。 回答がご参考になれば幸いです!

続きを読む

0 587
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問ありがとうございます。 「84円切手」は英語で"84 yen stamp" 「往復はがき」は英語で"round-trip postcard" と表現できます。 ただし、「往復はがき」は日本独自の概念ですので、あえて直訳をしましたが、 "round-trip postcard"は英語圏では一般的な表現ではないです。 代わりに、"reply-paid postcard"や"self-addressed stamped postcard"など、異なる表現が使われます。 ご記載の状況全体を英語で表現すると、以下のようになります。 Can I have ten 84-yen stamps and one round-trip postcard, please? (84円切手10枚と、往復はがきを1枚ください。) 回答がご参考になれば幸いです!

続きを読む

0 467
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問ありがとうございます。 「3日後に抜糸する」は英語で"remove the stitches in three days"と表現できます。 "remove the stitches"で「抜糸する」 "in three days"で「3日後」ですね。 "in three days"は「起点となる日から3日後」を表しますので、この場面で最適です。 ご記載の状況全体を英語で表現すると、以下のようになります。 We will remove the stitches in three days, so please come back to the clinic/hospital. (3日後に抜糸しますので、来院してください。) 回答がご参考になれば幸いです!

続きを読む

0 521
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問ありがとうございます。 「30分くらいで戻ります」は英語で "I'll be back in about 30 minutes."と表現できます。 有名な映画『ターミネーター』で 俳優のアーノルド・シュワルツェネッガーの名セリフ"I'll be back."と同じですね。 そのため、なんだか劇的な雰囲気を持ちますが(笑)、日常的にも使えます。 例えば、友人に「今からちょっと出かけるけど、すぐに戻るよ」と言うとき、 また、仕事上で同僚に「ちょっと会議に行くけど、すぐに戻りますね。」と言うとき等にも使えます。 「30分くらい」は"about 30 minutes"のほかに"around 30 minutes"でもOKですよ。 回答がご参考になれば幸いです!

続きを読む

0 616
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問ありがとうございます。 「2~3分前に電車は出ましたよ」を英語で言いたいときは、以下のようになります。 - The train left a couple of minutes ago. - The train departed several minutes ago. "left"と"departed"は、どちらも「出発した」という意味を持つ単語ですね。 また、数字の表し方には少し注意する必要があります。 日本語では「2~3分前」という表現をよくしますが、 これを例えば、"2 or 3 minutes ago"というのは不自然な表現です。 "a couple of minutes ago" "a few minutes ago" "several minutes ago" これらはいずれも「数分前」を表す表現ですが、こちらの方が自然な言い方となります。 回答がご参考になれば幸いです。

続きを読む