プロフィール
Miyu
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,137
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!
英語圏での居住経験や日英翻訳経験を活かし、また私自身学習者としての目線を忘れずに持ちながら、皆様のお役に立てる回答をできるよう頑張ります!
・TOEIC 905
・アメリカ居住経験1年
どうぞよろしくお願い致します♫
ご質問ありがとうございます。 ご記載の内容を、英語の例文でご紹介しましょう。 I think her claim of owning an authentic Picasso painting is dubious. (ピカソの本物の絵を持っているというが、彼女のその話は眉唾物だと思う。) 「眉唾物」は日本語ならではの表現ですが、意味としては「疑わしい、信じがたい」といったニュアンスを持つ言葉ですね。 ここでは英語でシンプルに "dubious" を使って表してみました。 "dubious"は「疑わしい」という意味で、この話に対して疑念を抱いていることを示していますね。 なお "authentic" は「本物の、本格的な」という意味で "an authentic Picasso painting" は「本物のピカソの絵」となります。 回答が参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。 ご記載の内容を、英語の例文でご紹介しましょう。 I want to get as much sleep as possible. How long is the flight duration? (なるべく睡眠をとりたいのですが。飛行時間はどのくらいですか?) "I want to get as much sleep as possible" で「できるだけ眠って休みたいです」という意図を表現しています。 "How long is the flight duration?" で「飛行時間はどれくらいですか?」となりますね。 "duration" は「継続、持続時間」という意味ですが、"flight duration" で「飛行時間」となります。 回答が参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。 ご記載の内容を、英語の例文でご紹介しましょう。 He may not stand out much, but he can do anything I give him in no time. That guy has hidden talents! (彼はあまり目立たないのに、何をやらせてもすぐにできてしまう。彼は秘めた能力を持ってるね。) "He may not stand out much" で「彼はあまり目立たない」ということを述べています。 "in no time" は「すぐに」を意味します。 "That guy has hidden talents!" で「アイツは秘めた能力を持っている」という意味を伝えています。 回答が参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。 「悲喜こもごも」は英語で"mixed feelings"と表現されます。 例文でご紹介しましょう。 I have mixed feelings about graduating. I'm excited to start a new chapter, but I'll miss my friends and the memories we've made together. (卒業に対して悲喜こもごもの感情を抱いています。これから新しい生活が始まるのは楽しみですが、友人や彼らと一緒に作ってきた思い出が恋しくなります。) "mixed feelings about graduating" のように "mixed feelings about〜" とすることで「〜に関して悲喜交々」という意味を表せます。 "start a new chapter" は直訳すると「新しい章」となりますが、ここでは比喩的に「人生の章」つまり「新しい生活」のはじまりといったイメージでしょうか。 回答が参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。 「友達を作るのが上手」は英語で "good at making friends" で表せます。 例文でご紹介しましょう。 She's really good at making friends. She gets along with everyone and it's amazing. (彼女は友達を作るのが本当に上手です。誰とでも仲良くなれるのは素晴らしいです。) ''good at..." で「〜が上手だ」という定番フレーズですね。 "get along with..." は「〜と仲良くなる、うまくやる」という意味です。 回答が参考になれば幸いです!