プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!
英語圏での居住経験や日英翻訳経験を活かし、また私自身学習者としての目線を忘れずに持ちながら、皆様のお役に立てる回答をできるよう頑張ります!

・TOEIC 905
・アメリカ居住経験1年

どうぞよろしくお願い致します♫

0 387
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問ありがとうございます。 ご記載の内容を例文にしてみましょう。 In today's stress-filled society, the number of individuals diagnosed with anxiety disorders is increasing. (昨今のストレス社会において、不安症と診断される人々がますます増えています。) "anxiety disorders" で「不安症」という意味になります。 "anxiety" は「心配・不安」といった意味ですね。 "disorders" は「障害」という意味で、他にも様々な病気や障害の名称に使われています。 いくつか他の例をご紹介しておきます。 "Eating disorders" (摂食障害) "Attention-Deficit Hyperactivity Disorder " (注意欠陥多動性障害=ADHD) "Autism Spectrum Disorder" (自閉スペクトラム障害=ASD) 回答が参考になれば幸いです!

続きを読む

0 527
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問ありがとうございます。 ご記載の内容を例文にしてみましょう。 I am filled with anxiety, fearing that something bad might happen again. (また何か悪いことが起こるのではないかと不安にかられています。) "I am filled with anxiety" は直訳すると「不安でいっぱいです」という意味となり、「不安にかられている」というニュアンスを出せるかと思います。 "something bad" で「何か悪いこと」を表すことができます。 参考まで、別の例文をご紹介しましょう。 Before the performance, I am filled with anxiety, my heart pounding and my hands trembling. (公演前、不安でいっぱいで、心臓がドキドキし、手が震えています。) 回答が参考になれば幸いです!

続きを読む

0 261
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問ありがとうございます。 ご記載の内容を例文にしてみましょう。 Due to the forecast of a direct hit by a large typhoon, I spent an anxious night and couldn't sleep at all, feeling sleep-deprived. (大型台風が直撃するという予報のため、不安な一夜を明かし、一睡もできず寝不足です。) "couldn't sleep at all" で「一睡もできない」と言え、 "sleep-deprived" で「睡眠不足の」という意味となります。 "deprived" は「恵まれない」「奪われた・剥奪された」といった意味ですね。 参考まで、別の例文をご紹介しましょう。 I couldn't focus during the exam because I was sleep-deprived from studying late into the night. (夜遅くまで勉強して寝不足だったため、試験中に集中することができませんでした。) 回答が参考になれば幸いです!

続きを読む

0 298
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問ありがとうございます。 ご記載の内容を例文にしてみましょう。 I don't want to stay poor like this for the rest of my life. (この先ずっと貧乏なままでいるのは嫌だ。) "stay poor like this" で「このまま貧乏なままでいる」という意味です。 "stay" はここで「とどまる」という意味で使われていますね。 "for the rest of my life" で「残りの人生」を表現しています。 参考まで、別の例文をご紹介しましょう。 I want to find a better job so that I don’t have to stay poor forever. (ずっと貧乏なままでいる必要がないように、より良い仕事を見つけたい。) 回答が参考になれば幸いです!

続きを読む

0 351
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問ありがとうございます。 ご記載の内容を例文にしてみましょう。 I grew up in a poor environment. (私は貧しい環境で育ったんです。) "poor"は「貧しい」を表す単語ですが、類義語として、"impoverished" もご紹介しておきましょう。 "impoverished" はより強い形容詞であり、かなり深刻な貧困・経済的な困窮を指すことが多いです。 参考まで、別の例文をご紹介しましょう。 The humanitarian organization provides aid to impoverished communities around the world. (その人道支援団体は、世界中の貧困地域に援助を提供しています。) 回答が参考になれば幸いです!

続きを読む