プロフィール
Miyu
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,137
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!
英語圏での居住経験や日英翻訳経験を活かし、また私自身学習者としての目線を忘れずに持ちながら、皆様のお役に立てる回答をできるよう頑張ります!
・TOEIC 905
・アメリカ居住経験1年
どうぞよろしくお願い致します♫
ご質問ありがとうございます。 車の掃除などに使う「ハンディクリーナー」は英語で "handheld vacuum cleaner" と言います。 例文: I use a handheld vacuum cleaner to clean my car interiors. (私はハンディクリーナーを使って車の内装を掃除します。) "handheld" は手で持って使用することを意味します。 また、“handheld” の代わりに使える表現として “portable” があります。 例文: I have a portable vacuum cleaner for cleaning my car. (車を掃除するためにポータブルな掃除機を持っています。) 回答が参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。 ご記載の内容を、例文でご紹介しますね。 I want to wake up to the delicious smell of freshly baked bread. (焼きたてのパンの良い香りで目覚めたい。) "wake up to" の "to" は、目を覚ますときに、特定の(to以降の)状況が存在することを示します。 ここでは「焼きたてのパンの良い香りが存在する状況で起きる」という意味ですね。 たとえば他の例として、「目覚まし時計の音で起きる」を表現する場合は "wake up to the sound of an alarm clock" と言えます。 回答が参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。 「ハンパない」のニュアンスを伝えるために、英語では「非常に素晴らしい」・「驚くべき」といった形容詞を使えますね。 ここでは "mind-blowing" と "incredible" を例文でご紹介しましょう。 The fireworks display was mind-blowing! I've never seen anything like it before. (花火の打ち上げはハンパなかった!こんな素晴らしい光景は初めて見たよ。) "mind-blowing" は日本語でいう「度肝を抜かれた」のようなニュアンスでしょうか。 The concert was incredible! The band's performance was off the charts. (コンサートはハンパなかった!バンドの演奏は最高だったよ。) "incredible" は「信じられないほど(すごい)」というニュアンスですね。 回答が参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。 ご記載の内容を、例文でご紹介しますね。 Polish the dirty floor and make it shine. (汚い床を磨いて、ピカピカにしてください。) ご参考まで、別の例文をご紹介しておきましょう。 子どもに目線を合わせた、やる気が出るような表現をご紹介しますね。 Could you please help me by polishing the dirty floor? Let’s make it nice and shiny together! (汚れた床を磨くのを手伝ってくれない?一緒にきれいに輝かせよう!) 前の文章よりも、 "Could you please..." を使ってより丁寧な依頼表現となっていますよ。 回答が参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。 「ひきこもり」は英語で "social withdrawal" と表現できます。 "withdrawal" は「撤退」という意味の単語で、"social withdrawal" は直訳的には「社会的撤退」というと、イメージしやすいかもしれません。 例文でご紹介しましょう。 Due to his social withdrawal, he rarely leaves his house and has limited interaction with others. (彼はひきこもりのため、ほとんど家を出ず、他人との交流が限られています。) 回答が参考になれば幸いです!