プロフィール
Miyu
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,137
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!
英語圏での居住経験や日英翻訳経験を活かし、また私自身学習者としての目線を忘れずに持ちながら、皆様のお役に立てる回答をできるよう頑張ります!
・TOEIC 905
・アメリカ居住経験1年
どうぞよろしくお願い致します♫
ご記載の内容を例文でご紹介しますね。 「是非を問う」は少し難しく感じますが、英語で表現する場合は、以下のようにシンプルに言えますよ。 "to ask for someone's opinion"(意見を尋ねる) 例文: "I wanted to ask for your opinion on this matter." (この件についてあなたの意見をお聞きしたいです。) 参考まで、別の例文をご紹介しましょう。 The government sought the opinion of the citizens. (政府は国民に是非を問うた。) こちらは "seek the opinion" の過去形で "sought" となっています。 回答が参考になれば幸いです。
ご記載の内容を例文でご紹介しますね。 That person looks like he/she has a bad personality. (あの人は見るからに性格悪そう。) "looks like" を使って、見た目から性格が悪そうに見えることを表現しています。 「性格が悪い」はここで "a bad personality" でシンプルに表しました。 参考まで、別の例文をご紹介しましょう。 He consistently displays rude behavior towards others, so it's evident that he has a bad personality. (他の人に対して無礼な態度を取るので、彼は明らかに性格が悪いです。) 回答が参考になれば幸いです。
ご記載の内容を例文でご紹介しますね。 Despite being smart and capable, he always seems to have issues with people. If only he didn’t have those personality flaws, he’d be perfect! (彼は頭がよく、仕事もできる人なのに、周りの人とトラブルが絶えないね。彼って性格上の欠点がなければ、完璧なのにね。) 「性格上の欠点」はここで "personality flaws” で表してみました。 直訳的に言えば「人格上の欠陥」というニュアンスですね。 参考まで、別の例文をご紹介しましょう。 Her strong leadership skills are admirable, but her impatience is her personality flaws. (彼女の強いリーダーシップ能力は素晴らしいですが、せっかちさは性格上の欠点です。) 回答が参考になれば幸いです!
ご記載の内容を例文でご紹介しますね。 I would appreciate if you could expedite the resolution of this issue. (この問題について、性急な解決を図ってもらえると幸いです。) “expedite”は「加速する」「急ぐ」という意味を持ち、問題の解決を迅速に進めるよう依頼するときに使えますよ。 また、以下のようにも言うことができます。 Could you please speed up the resolution of this issue? (この問題の解決を早急にお願いできますか?) 回答が参考になれば幸いです!
ご記載の内容を例文でご紹介しますね。 He started that job on his own and made it big. He may be a self-made person and also hardworking. (彼は一人であの仕事を始めて大きくした。成り上がりであるが、努力家でもある。) 「成り上がり」はここで "self-made person" で表しました。 これは自力で成功を収めた人を指す表現で、一般的にはポジティブな意味合いを持ちます。 参考まで、別の例文をご紹介しましょう。 She started her own business from scratch and became a self-made person in the fashion industry. (彼女はゼロから自身のビジネスを始め、ファッション業界で成り上がりました。) 回答が参考になれば幸いです!