プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!
英語圏での居住経験や日英翻訳経験を活かし、また私自身学習者としての目線を忘れずに持ちながら、皆様のお役に立てる回答をできるよう頑張ります!

・TOEIC 905
・アメリカ居住経験1年

どうぞよろしくお願い致します♫

0 283
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文: Don't be trapped by the past. (過去にとらわれないで。) 「be trapped」は受動態の形をとっており、「とらわれる」という意味です。 「by the past」で「過去に」となります。 以下のような表現もできます。 例文: Don't dwell on the past. (過去にとらわれないで。) こちらは能動態で表すパターンです。 「dwell on」は、「(心や考えが)(あるところに)留まる」という意味を持ちます。 「on the past」で「過去について」という意味です。 これらの例文のように「Don't be/V...」と否定形の命令文にすることで、 「~しないで」という意味を表すことができ、日常会話でもよく使いますよ。 回答が参考になれば幸いです!

続きを読む

0 174
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文: Looks like everyone's dealing with the same thing, right? (みんな同じ事で悩んでるって事ね。) 「looks like」は、「~のようだ」という意味で使われ、話し手が周囲の状況や観察結果に基づいて推測を述べるときに使います。 「dealing with」は「対処している」という意味です。「the same thing」という表現は、「同じ問題」を指しています。 以下のような表現もできます。 例文: It appears that everyone's struggling with the same stuff, right? (みんな同じようなことで悩んでいるようだね。) 「It appears that」も、「~のようだ」という意味で使うことができます。 「struggling」は、「苦労する」や「苦闘する」という意味で、「the same stuff」 は、「同じこと」という意味です。 回答が参考になれば幸いです!

続きを読む

0 137
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文: Autumn sky is high and beautiful. (秋空が高くてきれい。) こちらは直訳的な表現ですね。 「秋空」は英語でも「autumn sky」でOKです。 例文: I love how high and clear the autumn sky is. (秋の空の、高く澄んだ感じが好きだ。) こちらはやや意訳的にアレンジした文章です。 「I love…」を使うことで、自分の感情を乗せてみました。 ここでの「how」は、「〜の程度」や「〜の状態」という意味で使われています。「秋空が高くて美しい」という状態が好きであることを表現しています。 回答が参考になれば幸いです!

続きを読む

0 125
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文: We're just regular aunties around here, aren't we? (私達、そのへんのおばちゃんだよね。) 「just regular aunties」で「普通の(そのへんの)おばちゃん」という意味を出してみました。 「aunties」は、「おば」という意味の単語ですが、使われる文脈によっては、直接の血縁関係がなくても(年長の)女性を指して使われることがあります。特に、日本語の「おばちゃん」のように親しみや砕けた感じを示すときに用いられます。 例文: We're just regular middle-aged ladies around here, aren't we? (私達、そのへんのおばちゃんだよね。) こちらは「middle-aged ladies」を使ってみました。 文字通り「中年の女性」という意味ですね。 最後の「aren't we?」は、相手に共感・同意を求める表現です。 回答が参考になれば幸いです!

続きを読む

0 116
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文: Nice seat by the window, isn't it? (窓側でいい感じの席だね。) 「by the window」は、「窓のそば」つまり「窓際」という意味です。 「nice seat」で「いい感じの席」を表しています。 「Isn't it?」は、文末に付けることで、「~ですよね?」というように相手に共感や同意を求める表現です。 例文: The seat by the window looks comfortable. (窓際の席は居心地がよさそうだね。) 「looks comfortable」を使用して「居心地がよさそう」と表現しました。 「comfortable」は「快適な」や「居心地のよい」で、席の「いい感じ」を言い換えています。 回答が参考になれば幸いです!

続きを読む