プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 486
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Scattered sushi bowlは、日本の「ちらし寿司」を英語で説明するときの表現です。 ご飯の上に色々な具材が「散らばっている」様子からこう呼ばれます。海外の和食レストランのメニューで見かけたり、外国人の友人にちらし寿司を紹介したりするときにぴったりの、分かりやすい言葉ですよ! Mom, I'm craving a scattered sushi bowl. お母さん、ちらし寿司が食べたいな。 ちなみに、ちらし寿司は握り寿司と違って、お祝い事やホームパーティーなど、人が集まる時にみんなでワイワイ食べるイメージです。見た目も華やかで、ひな祭りなどの行事食としても定番。家庭料理の温かさがあるのも魅力ですね! Hey Mom, I'm really craving some chirashi sushi. ねえお母さん、ちらし寿司がすごく食べたい気分なんだ。

続きを読む

0 498
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本の「チンドン屋」を英語で説明するのにピッタリな表現です。お祭りや商店街のセールなどで、派手な衣装と楽器で人々の注目を集めながら宣伝する、あの賑やかで少しレトロな雰囲気が伝わります。海外の人に「チンドン屋って何?」と聞かれた時に使えます。 A Japanese marching band for street advertising, often called a "chindon'ya," is a unique form of traditional street performance used for promotion. 日本の「ちんどん屋」は、宣伝のために街頭でパフォーマンスを行う、ユニークで伝統的な楽団です。 ちなみに、この表現は「日本のチンドン屋」を説明する時にピッタリです!海外の人に「チンドン屋って何?」と聞かれた時、「日本の昔ながらの宣伝のための路上パフォーマンスバンドだよ」と説明する感じで使えます。お祭りやイベントで見かけた時にも使えますね。 They're a "Chindon'ya," a traditional Japanese street performance band for advertising. 彼らは「ちんどん屋」で、日本の伝統的な広告のための路上演奏団です。

続きを読む

0 408
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Evening cicada」は日本の「ヒグラシ」を指す言葉です。夏の夕暮れに聞こえる「カナカナ…」という鳴き声が持つ、どこか切なくノスタルジックな雰囲気を表現するのにぴったり。 「夏の終わりの夕暮れ、ヒグラシの声が物悲しいね」といった、エモい情景を伝えたい時に使えます。 The evening cicada has a really unique, almost musical cry. 夕方の蝉(ツクツクボウシ)は、まるで音楽のような、とてもユニークな鳴き声だよ。 ちなみに、Meimuna opalifera(ツクツクボウシ)は、夏の終わりを告げるセミとして知られています。その鳴き声は少し寂しげで、夏の思い出を振り返るような、ちょっぴり切ない雰囲気を醸し出したい時にぴったりの存在ですよ。 The first one that comes to mind is the *tsuku-tsuku-boushi*, or *Meimuna opalifera*. まず思いつくのはツクツクボウシ、学名Meimuna opaliferaですね。

続きを読む

0 245
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「So cute」は「かわいい!」という気持ちが溢れちゃった時に使う言葉です。「めっちゃかわいい!」「かわいすぎ!」くらいの強い感情を表します。 赤ちゃんや子犬、かわいいキャラクターグッズを見た時だけでなく、人のちょっとした愛らしい仕草や天然な行動に対しても「(も〜)かわいいなあ!」という感じで使えますよ! Look at that little puppy stumbling over its own paws, so cute! あの小さな子犬が自分の足にもつれて転びそうになってる、かわいすぎ! Aww, he remembered my birthday and got me flowers. So cute. うわぁ、彼が私の誕生日を覚えてて花をくれたの。すごくかわいい。 My daughter drew a picture of our family, and we all look like blobs. So cute! 娘が家族の絵を描いてくれたんだけど、みんな丸っこいの。かわいすぎる! He fell asleep holding the book he was reading. So cute. 彼、読んでた本を抱きしめたまま寝ちゃった。すごくかわいいね。 Look at this tiny coffee cup! So cute, I can't even. このちっちゃなコーヒーカップ見て!かわいすぎて、もう無理。 ちなみに、「That's adorable.」は、単に「かわいい」というより「愛おしい」「微笑ましい」というニュアンスが強い言葉です。子供や動物の無邪気な仕草、人のちょっとした天然な行動など、見ていて心が温かくなったり、思わず笑顔になったりするような場面で使います。キュンとした時にぴったりですよ。 A friend shows you a video of their new puppy clumsily trying to climb onto a sofa. 友人が、新しく飼い始めた子犬が不器用にソファに登ろうとしている動画を見せてくれた。 Oh, look at him trying so hard! That's adorable. うわ、一生懸命なのがいいね!たまらなくかわいいね。

続きを読む

0 369
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

自分の意志ではなく、周りの状況や他人に流されて、仕方なく物事に参加している感じ。「え、なんでここにいるんだっけ?」みたいに、乗り気じゃないのにただ引きずられているような状況で使えます。友達の買い物に興味ないけど付き合わされたり、よく分からない会議にただ座っている時なんかにピッタリです。 I want to sit with my back straight, like there's a string pulling my head up, not slouched over like you're just being dragged along. 背筋を伸ばして座りたいんだ、頭のてっぺんから糸で吊られているみたいに。ただズルズルと引きずられているような猫背じゃなくてさ。 ちなみに、「You feel like you're just going with the flow.」は、「なんだか周りに流されている気分だ」というニュアンスで使えます。自分の意志がなく、ただ状況や他人の意見に身を任せている、という少しネガティブな気持ちを表すことが多いです。例えば、特にやりたいことがないまま友達の計画にただ乗っかっている時などにぴったりの表現ですよ。 I want to sit with better posture, so I try to feel like I'm being pulled up from above instead of just going with the flow. 姿勢を良くしたいので、ただ流れに身を任せるのではなく、いつも上からつられているような感じで座るようにしています。

続きを読む