プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 932
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I heard that sleep is crucial for good health, so I bought a complete set of bedding. 健康には睡眠が重要だと聞いたので、寝具一式を買い揃えました。 「私はベッド用品の一式を買った」という文は、布団カバーやシーツ、枕カバーなど、ベッドに関連する全てのアイテムを一緒に買ったことを表しています。この表現は、新たに引っ越したばかりで新しいベッド用品が必要な時や、現在のベッド用品を全て新しく変えたいと思った時などに使えます。また、これらのアイテムが色やデザインなどで一致していることも含んでいることが多いです。 I heard that sleep is important for health, so I purchased a full set of bed linens. 寝ることが健康に重要だと聞いたので、ベッドリネン一式を購入しました。 I heard sleep is important for health, so I acquired a whole suite of bedding. 健康には睡眠が大切だと聞いたので、寝具一式を揃えました。 "I purchased a full set of bed linens"は、自分でベッドリネン一式を買ったときに使います。一方、"I acquired a whole suite of bedding"は、購入だけでなく、贈り物や継承などの他の方法でベッドリネンの一式を手に入れた場合に使います。「acquired」は「手に入れた」の意味で、どのようにして手に入れたかは明示されていません。また、「suite」は高級感を含む言葉で、「set」よりも豪華なイメージを持っています。

続きを読む

0 1,207
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I want to live in a house with sturdy construction because we have many earthquakes and disasters. 地震や災害が多いので、頑丈な造りの家に住みたいです。 「Sturdy construction」とは、「頑丈な構造」または「堅固な造り」を意味します。建築物や製品、家具など、物理的に強固で耐久性があり、長期間使用できるものを指す表現です。たとえば、「この椅子は頑丈な造りだから長持ちする」や、「このビルは地震に強い頑丈な構造をしている」などと使います。この表現は品質や耐久性を強調したいときに用いられます。 I'd like to live in a house with a solid build, given the frequency of earthquakes and disasters. 地震や災害が多いので、丈夫な造りの家に住みたいです。 I want to live in a house that's built to last, especially in an area prone to earthquakes and disasters. 地震や災害が多い地域だからこそ、耐久性のある家に住みたいです。 "Solid build"と"Built to last"は似ているが、微妙に異なる意味を持つ。 "Solid build"は物が頑丈で、しっかりと組み立てられていることを表す。例えば、家具や機械が強固な材料から作られていて、一見してその耐久性がわかる場合に使う。 一方、"Built to last"は物が長持ちするように設計・製造されていることを示す。その品質や耐久性が時間の経過に耐えることができるという意味で、一貫して性能を発揮できることを強調する。例えば、家電製品や車などに対して使うことが多い。

続きを読む

0 5,266
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've been in Cebu for a while, and my skin has turned wheat-colored. セブ島にしばらく滞在していて、私の肌は小麦色になってきました。 「wheat-colored skin」とは、小麦色の肌のことを指します。健康的で自然な日焼けをしたような色合いを表現する際や、中間的な肌色を表現する際に英語圏でよく使われます。たとえば夏になり日焼けをした人や、自然に肌が小麦色の人を描写する際などに用いられます。また、小説や詩などの文学作品でキャラクターの肌の色を表現する表現としても使われることがあります。 I've been getting a sun-kissed skin staying here in Cebu island. セブ島に滞在していると、肌が日焼けしてきました。 My skin is starting to get a bronze tone from staying in Cebu. セブ島に滞在しているから、私の肌は少しずつ小麦色になってきている。 "Sun-kissed skin"は、日焼けが軽く、自然な感じを指すのに対して、"bronze-toned skin"はもっと深い、明確な日焼けを指します。"Sun-kissed"は、肌が日光によって軽く焼けたような感じを表し、しばしばビーチや夏の暖かさを想起させます。一方、"bronze-toned"は、特に日焼けサロンや自己日焼け製品の使用により、特別に日焼けを追求した結果を指すことが多いです。

続きを読む

0 1,010
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You seem busy, I'll try again later. お忙しいそうなので、また出直しますね。 「I'll try again」は「もう一度試します」や「もう一度やり直します」という意味です。失敗や間違いがあった後、改めて挑戦する意志を示す表現で、自己改善や向上心を表します。また、道徳的な失敗や誤解を正すときにも使えます。日常的な失敗からビジネスや学習の状況に至るまで、幅広いシチュエーションで使用可能です。 You seem busy, so I'll give it another shot later. お忙しいようなので、また後で出直しますね。 You seem busy, so I'll take another crack at it some other time. あなたは忙しそうですので、また別の時間に出直しますね。 これらのフレーズはほとんど同じ意味であり、どちらも失敗した後や困難な状況で再挑戦する意志を示します。「I'll give it another shot」は一般的で広く使われ、フォーマルでもインフォーマルな状況でも適しています。「I'll take another crack at it」はよりカジュアルで、口語的な表現で、友人や知人とのカジュアルな会話でよく使われます。また、この表現は主にアメリカ英語でよく使われます。

続きを読む

0 612
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I feel like my boyfriend has me wrapped around his finger. 彼氏に上手いように手玉に取られている気がする。 「Wrap someone around one's finger」とは、「誰かを自分の思うがままに操る」ことを意味する英語のイディオムです。主に、人々が自分の意志や要求を達成するために他人を利用する状況で使われます。例えば、子供が親をだましてお菓子を買ってもらったり、上司が部下に自分の仕事を押し付けるなどの状況で使うことができます。この表現は、相手を自分の意のままに操っているという微妙な悪意を含んでいることが多いです。 I feel like he's got me eating out of the palm of his hand. 彼に上手いように手玉に取られている気がする。 I feel like he's just pulling the strings, isn't he? 彼は上手いように私を手玉に取っているんじゃないかな。 「Have someone eating out of the palm of your hand」は、あなたがその人に大きな影響力を持ち、その人があなたの言ったことを盲目的に信じて行動するという状況を表します。例えば、説得力のある話し手や、説得力のある売り手がこの表現を使うことがあります。 一方、「Pulling the strings」は、あなたが裏でコントロールや操作を行い、他の人々や状況に影響を与えているという状況を表します。この表現は、政治家やビジネスリーダーが権力を行使して、見えないところで事を進める様子を描写するのに使われます。

続きを読む