tutomuさん
2023/04/13 22:00
出直します を英語で教えて!
訪問した相手が忙しそうだったので、「お忙しいそうなので、また出直しますね」と言いたいです。
回答
・I'll try again.
・I'll give it another shot.
・I'll take another crack at it.
You seem busy, I'll try again later.
お忙しいそうなので、また出直しますね。
「I'll try again」は「もう一度試します」や「もう一度やり直します」という意味です。失敗や間違いがあった後、改めて挑戦する意志を示す表現で、自己改善や向上心を表します。また、道徳的な失敗や誤解を正すときにも使えます。日常的な失敗からビジネスや学習の状況に至るまで、幅広いシチュエーションで使用可能です。
You seem busy, so I'll give it another shot later.
お忙しいようなので、また後で出直しますね。
You seem busy, so I'll take another crack at it some other time.
あなたは忙しそうですので、また別の時間に出直しますね。
これらのフレーズはほとんど同じ意味であり、どちらも失敗した後や困難な状況で再挑戦する意志を示します。「I'll give it another shot」は一般的で広く使われ、フォーマルでもインフォーマルな状況でも適しています。「I'll take another crack at it」はよりカジュアルで、口語的な表現で、友人や知人とのカジュアルな会話でよく使われます。また、この表現は主にアメリカ英語でよく使われます。
回答
・I will come back.
・I will start again.
「出直します」は英語では I will come back. や I will start again. などで表現することができます。
It seems that you are busy, so I will come back again.
(お忙しいそうなので、また出直しますね。)
In this match, I realized that I lacked the basics, so I will start again from the beginning.
(この試合で自分には基礎が足りていないことが分かったので、一から出直します。)
ご参考にしていただければ幸いです。