Sawako

Sawakoさん

2024/09/26 00:00

出直してきて を英語で教えて!

相手に最初からもう一度やり直してきて欲しい時に「出直してきて」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 9
Yukio0818

Yukio0818さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/09 10:42

回答

・Come back when you're ready.
・Try again from the start.

1. Come back when you're ready.
出直してきて
come back「戻ってくる」+ when you're ready「準備ができたら」で、「準備ができたら戻ってきて」=「出直してきて」と表現することができます。

例文
I'm sorry, but this isn't good enough. Come back when you're ready.
申し訳ないけど、これじゃ足りない。出直してきて。

come back : 戻る
when ~ : ~する時
ready : 準備
enough : 十分な
比較的柔らかい表現なので、やんわりと伝えたい場合の使用をオススメします。

2. Try again from the start.
出直してきて
try again「再挑戦する」+ from the start「最初から」で、「最初から再挑戦する」=「出直してきて」と表現することができます。

例文
This project isn't meeting the requirements. You'll need to try again from the start.
このプロジェクトは要件を満たしていません。出直してきて。

try again : もう一度挑戦する
from ~ : ~から
start : 始め
meet : 会う、満たす
requirement : 要件
少し厳しめなニュアンスがあるため、率直に伝えたい場合にはこちらの使用をオススメします。

役に立った
PV9
シェア
ポスト