Kanemoto

Kanemotoさん

2025/02/25 10:00

それなら出直すよ を英語で教えて!

訪ねた人が大事な用事があった時に、「それなら出直すよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 47
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/18 04:53

回答

・I'll come back later then.
・Then, I'll come back another time.

1. I'll come back later then.
それなら出直すよ。

I'll : 〜するよ( I will の短縮形)
come back : 戻ってくる
later : 後で
・ come back later で「後で戻ってくる」つまり「出直す」を表せます。
then : それなら
・ then は文頭におくこともできます。文末におくとカジュアルで柔らかい響きに、文頭におくと話の流れをまとめるニュアンスを持ちます。

A : I'm sorry but I'm busy now.
ごめん、今忙しいんだ。
B : I'll come back later then.
それなら出直すよ。

2. Then, I'll come back another time.
それなら出直すよ。

another time : 別の時
・ later よりも少しフォーマルで、丁寧な言い方です。

A : I will have a meeting soon.
すぐに会議があるんだ。
B : Then, I'll come back another time.
それなら出直すよ。

役に立った
PV47
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング