obata

obataさん

2024/04/16 10:00

それならそれで構わない を英語で教えて!

彼女に同意しないと無視されると言うので、「それならそれで構わない」と言いたいです。

0 79
towa0215

towa0215さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/06 22:59

回答

・If you ignore me, so be it.
・Well then, that is ok.

1. If you ignore me, so be it.
(君が無視するなら)それならそれで構わない。

「それならそれで構わない」は英語では、"so be it"で表現することができます。「それならそれで構わない」の「それ」は「彼女が無視すること」だと思いますので、"If you ignore me"「もし無視するなら」をつけています。"ignore"は「〜を無視する」という動詞です。

2. Well then, that is ok.
それならそれで構わない。

こちらの表現で表現する事もできるでしょう。"well then"は単体で「それじゃあ」という意味なので、後ろに"that is ok"をつけています。




役に立った
PV79
シェア
ポスト