obataさん
2024/04/16 10:00
それならそれで構わない を英語で教えて!
彼女に同意しないと無視されると言うので、「それならそれで構わない」と言いたいです。
0
79
回答
・If you ignore me, so be it.
・Well then, that is ok.
1. If you ignore me, so be it.
(君が無視するなら)それならそれで構わない。
「それならそれで構わない」は英語では、"so be it"で表現することができます。「それならそれで構わない」の「それ」は「彼女が無視すること」だと思いますので、"If you ignore me"「もし無視するなら」をつけています。"ignore"は「〜を無視する」という動詞です。
2. Well then, that is ok.
それならそれで構わない。
こちらの表現で表現する事もできるでしょう。"well then"は単体で「それじゃあ」という意味なので、後ろに"that is ok"をつけています。
役に立った0
PV79