KEIJIさん
2024/03/07 10:00
ちんどん屋 を英語で教えて!
人目を引く仮装をし、太鼓・ラッパ・三味線などの楽器を鳴らして、宣伝歩く人を ちんどん屋と言いますが、英語でこのようなニュアンスはなんというのですか?
回答
・Japanese street performer
・A group of Japanese musicians that marching in line
1. Japanese street musician
「ちんどん屋」
日本独特の文化であるちんどん屋をで表す際には、「日本の」という意味の Japanese 、「路上での」という意味の street、演奏者「performer」を使って表すことができます。「日本人の路上演奏者」という意味ですね。
2. A group of Japanese musicians that marching in line
「ちんどん屋」
その他にも、もう少し詳しくちんどん屋を説明したい場合は、関係詞の that を用いて名詞節を説明してあげましょう。名詞節に当たるのは 「A group of Japanese musicians (日本のミュージシャンの集まり)」 です。その後ろに that をつけて、名詞節を説明します。「marching in line 」で「一列になって行進する」という意味です 。