プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 316
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これ、前の持ち主は誰?」と気軽に聞く感じです。中古品や古い物を見つけた時に「これって元々誰のものだったんだろう?」と、来歴や前の持ち主についてシンプルに尋ねる場面で使えます。友人との会話などカジュアルな状況にぴったりです。 Who owned this before? これの前の持ち主は誰ですか? ちなみに、「Who did this belong to?」は「これ、誰のだった?」と過去の持ち主を尋ねる時に使います。落とし物を見つけた時や、中古品、遺跡の出土品など、今は持ち主が不明な物に対して「元々は誰のものだったんだろう?」というニュアンスで気軽に使える表現ですよ。 Who did this belong to? これは誰のものだったんですか?

続きを読む

0 456
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この募金(チャリティー)、何のためなの?」と気軽に聞くときの定番フレーズです。 街角の募金活動や、友人・知人がSNSでシェアしているチャリティーイベントなどを見かけた際に、その目的や支援先をカジュアルに尋ねるのにピッタリです。 Excuse me, what's this fundraiser for? すみません、この募金は何のためのものですか? ちなみに、この募金って具体的にどんな活動を応援してるの?という感じで、会話の流れでふと気になった時に使えます。街角の募金活動やチャリティーイベントなどで、目的をもう少し詳しく知りたいなと思った時に気軽に尋ねるのにぴったりな一言です。 Excuse me, what cause is this fundraiser supporting? すみません、この募金は何を支援するものですか?

続きを読む

0 348
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この薬は糖尿病の人が飲んでも大丈夫ですか?という意味です。 薬局で市販薬を買う時や、家族が風邪をひいて常備薬を渡す時など、持病がある人でも安全に使えるかを確認する、ごく一般的な質問です。心配や気遣いの気持ちがこもっています。 Can people with diabetes take this medicine? この薬は糖尿病でも飲めますか? ちなみに、"Is this medicine suitable for diabetics?" は「この薬、糖尿病の人でも大丈夫?」と気軽に聞く時にぴったりの表現です。薬局で市販薬を買う時や、家族の薬について医師に確認したい時など、自分や身近な人の健康状態を伝えつつ、薬が使えるか尋ねる場面で自然に使えますよ。 Is this medicine okay for someone with diabetes? この薬は糖尿病の人が飲んでも大丈夫ですか?

続きを読む

0 386
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この料理、心を込めて作ったんだ!という愛情や情熱を伝える表現です。時間や手間をかけて、食べる人のことを想いながら作った温かいニュアンスがあります。 家族や恋人、親しい友人など、大切な人にご飯をふるまう時にピッタリ。「愛情たっぷりだよ!」と笑顔で伝えたい時に使ってみてください。 I put a lot of love into this dish, so I hope you like it. この料理、心を込めて作ったんだ。気に入ってくれると嬉しいな。 ちなみにこの一言は、「これ、ちょっとこだわって時間かけちゃったんだ」と、さりげなく頑張りを伝えたい時に使えます。資料作成やプレゼント選びなど、相手に「おっ」と思ってほしい場面で、恩着せがましくなくアピールするのにぴったりです。 I spent a bit of extra time on this one. この料理、ちょっと手間ひまかけたんだ。

続きを読む

0 521
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この料理、どうやって作るんだろう?」と、作り方に興味津々で感心しているニュアンスです。レストランで美味しい料理を食べた時や、テレビで見た見事な一皿に対して「すごい!どうなってるの?」と、作り方や秘訣が気になった時に気軽に使える独り言のようなフレーズです。 I wonder how they make this dish. この料理、どうやって作っているんだろう。 ちなみに、"How do you think this is made?" は「これってどうやって作られてる(できてる)と思う?」と気軽に相手の意見や推測を尋ねる表現です。料理のレシピや製品の仕組み、アート作品の制作過程など、作り方に興味が湧いた時に使えます。会話のきっかけ作りにもぴったりですよ。 Wow, this pasta is amazing. How do you think this is made? うわー、このパスタすごく美味しい。これってどうやって作られてるんだろう?

続きを読む