プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「おやまあ!」「これは驚いた!」といった、予期せぬ出来事に対する穏やかな驚きを表す表現です。意外なニュースを聞いたり、偶然誰かに会ったりした時に使えます。少し古風で、どこか温かみのあるニュアンスがあります。 Well, I'll be. I never thought I'd see you here. まあ、驚いた。君にここで会うなんて思ってもみなかったよ。 ちなみに、「I'll be darned.」は「へぇ、そうなんだ!」「びっくりした!」という軽い驚きや感心を表すときに使う口語表現です。予想外の事実を知った時や、誰かの意外な才能を見た時などに「まさか!」「たいしたもんだ」といったニュアンスで使えますよ。 Well, I'll be darned. I never thought he'd actually quit his job. まあ、驚いた。彼が本当に仕事を辞めるとは思わなかったよ。
「いよいよ正念場だ」「運命の瞬間だ」というニュアンスです。準備してきたことの結果が出るときや、本当のことが明らかになる大事な場面で使います。スポーツの決勝戦、試験の合格発表、大事な告白の返事を待つときなどにぴったりです。 Okay, this is the moment of truth. Time to press "send" on my application. いよいよ正念場だ。アプリケーションを「送信」する時が来た。 ちなみに、「This is a make-or-break moment.」は「ここが正念場だ」「成功か失敗かの分かれ目だ」という意味で、今後の運命を左右するような、絶対に失敗できない大事な局面で使われる表現だよ。プレゼンや試合の直前など、緊張感のある場面にぴったりなんだ。 Okay, team, listen up. This is a make-or-break moment for our company. よし、チーム、聞いてくれ。これが我々の会社にとって正念場だ。
「これって大ごと?」「そんなに重要なこと?」という意味で、何かの深刻さや重要度を確かめたい時に使います。問題が起きた時の「これヤバい?」という心配な気持ちから、相手が大げさに騒いでいる時の「そんなに騒ぐこと?」という呆れた気持ちまで、幅広い状況で使える便利な一言です。 Is this a big deal? これって、凄いことなの? ちなみに、「Is this supposed to be a big deal?」は、周りが大騒ぎしていることに対して「え、これってそんなに大したこと?」と、ちょっと皮肉を込めたり、本気で重要度が分からず戸惑ったりする時に使えます。相手の反応が大げさだと感じた時にぴったりの一言です。 Is this supposed to be a big deal? これって、そんなに凄いことなの?
「今日のところは、これでおしまい!」というニュアンスです。会議や作業などを「とりあえず」切り上げる時に使います。完全に終了したわけではなく、また続きがある含みを持たせた、カジュアルでポジティブな表現です。 We've finished the first draft of the report. That's a wrap for now! レポートの第一稿が終わりました。これで一区切りですね! ちなみに、"Let's call it a day." は「今日はこの辺で終わりにしよう!」というニュアンスの便利なフレーズです。仕事や会議、勉強などで、キリがいい時や疲れた時に「さあ、切り上げよう!」と提案するのにピッタリ。同僚や仲間に対してカジュアルに使えますよ。 We've finished the report, so let's call it a day. レポートが終わったので、今日はここまでにしましょう。
「それで十分だよ」「もういいよ」という意味で、何かを終える時や、提案されたもので満足した時に使います。 例えば、店員さんに「袋はもう一枚いりますか?」と聞かれて「That'll do.(それで大丈夫です)」と答えたり、子供が部屋を片付けた時に「That'll do.(よし、それでいいよ)」と声をかけるような場面で使えます。 Well, it's not perfect, but that'll do. まあ、完璧ではないけど、これで良しとしよう。 ちなみに "Good enough." は「まあ、これで十分かな」「悪くないね」というニュアンスで使えます。完璧じゃないけど、目的は果たせるし、これ以上やる必要はないかな、という時にピッタリ。仕事の進捗や料理の味付けなど、色々な場面で気軽に使える便利な一言です。 Alright, this is good enough. よし、これで良しとしよう。
日本