プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「お忙しいところ恐縮ですが…」を少しだけカジュアルにした表現です。相手の状況を気遣う前置きとして、同僚や少し親しい上司に何かを頼んだり、質問したりする時に便利です。「今ちょっといいですか?」と声をかける際のクッション言葉として使えます。 I know you're very busy, but could I ask you a quick question? ご多忙の折とは存じますが、少しだけ質問してもよろしいでしょうか? ちなみに、「When you have a moment,」は「お手すきの時に」という意味で、相手の都合を気遣いながら何かをお願いする時に使える便利なフレーズです。「ちょっとお願いがあるんだけど、今じゃなくて大丈夫だよ」という優しいニュアンスが含まれていて、同僚や友人に気軽に頼みごとをしたい時にぴったりですよ。 When you have a moment, could you please review this document? I know you must be swamped. 時間がある時でいいので、この書類に目を通してもらえますか?ご多忙の折とは存じますが。
「食事はいつ出ますか?」という丁寧な聞き方です。レストランや飛行機、イベントなどで、スタッフに食事の提供時間を尋ねるのにぴったり。少しフォーマルな響きなので、友達同士のカジュアルな場面よりは、お店などサービスを受ける側として使うのが自然です。 Excuse me, when will the meal be served? すみません、食事はいつ提供されますか? ちなみに、「What time is dinner?」は「夕食は何時?」と時間を尋ねるシンプルな質問だよ。家族や友人など親しい間柄で、夕食の時間を知りたい時に気軽に使えるよ。お腹が空いて待ちきれない!なんて気持ちが少し伝わる、カジュアルで日常的なフレーズだね。 Excuse me, what time is dinner served? すみません、夕食は何時に提供されますか?
「Please use responsibly.」は、「節度を守って使ってね」「悪用しないでね」といったニュアンスです。 強力なツールやAI、共有スペースなど、使い方によっては問題が起きる可能性があるものに対して使われます。相手を信頼しつつも「常識の範囲で、ルールを守って賢く利用してくださいね」と、やんわり釘を刺すようなイメージです。 Please use responsibly. ご利用は計画的に。 ちなみに、「Use with a plan.」は「計画的に使ってね!」という軽い感じの注意喚起やアドバイスでよく使われます。お金や時間、スマホの通信量など、無計画に使うと後で困るかも…という時にぴったり。「ご利用は計画的に」より、もっと気軽に使える便利なフレーズですよ。 Please use responsibly. ご利用は計画的に。
「そのサーバーのOSって何?」という、技術者同士が使うストレートな質問です。サーバーの環境(Linux、Windowsなど)を知りたい時に使います。システム開発やトラブルシューティングの場面で、相手に前提情報を確認する定番フレーズです。 What OS is the server running? サーバーはどのOSで動いていますか? ちなみに、サーバーのOSって何ですか? これは、本題とは少し違うけど、参考までにOSを知りたい時に使えます。例えば、システム開発の打ち合わせで、アプリの話が一段落した時に「ちなみに…」と切り出すと、会話の流れを壊さずに自然な感じで質問できますよ。 What OS is the server on? このサーバーはどのOSで動いていますか?
「サーバーセットアップ」は、新しいサーバーを使い始められるように準備すること全般を指す言葉です。 OSのインストール、ネットワーク設定、セキュリティ対策、必要なソフトの導入など、幅広い作業を含みます。ITの現場で「新しいプロジェクトのサーバーセットアップお願い!」のように、サーバーの初期構築を依頼する際によく使われます。 We need to finish the server setup by the end of this week. 今週中にサーバ構築を完了させる必要があります。 ちなみに、サーバーデプロイって言うのは、作ったアプリやWebサイトを「はい、どうぞ!」って世界に公開する作業のこと。開発者が「完成!」ってなった後、みんなが使えるようにサーバーに設置する、いわばお店のオープン準備みたいな感じだよ! We need to finish the server deployment by the end of this week. 今週の終わりまでにサーバー構築を完了させる必要があります。
日本