プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 401

I'm planning to go snowboarding this weekend. 週末はスノボに行く予定です。 「go snowboarding」は、「スノーボードに行く」という意味で、冬にスキーリゾートや雪山へスノーボードを楽しむために出かけることを表します。 この表現は日常的な会話で広く使われ、友人や家族とのアクティビティの予定や、雪の季節に人気のある趣味・スポーツについて話す際に適用されます。 同じような状況でスキーを楽しむ場合は、「go skiing」という表現が使われます。 I'm planning to hit the slopes for snowboarding this weekend. 日本語: 週末はスノーボードをしにスキー場に行く予定です。 英語: I'm planning to shred the mountain on my snowboard this weekend. 日本語: 週末はスノーボードで山を滑りに行く予定です。 「hit the slopes for snowboarding」は、スノーボードを楽しむためにスキー場やスノーパークに行くことを意味します。一般的でフォーマルな表現で、友人や知り合いとのカジュアルな会話でよく使われます。 一方、「shred the mountain (on a snowboard)」は、スノーボードで山を滑り降りることを強調したくて、よりカジュアルでスノーボード愛好家の間で使われる表現です。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 508

It's been a while since we last met. (前に会ってから随分経ちましたね。) 「It's been a while」の表現は、「久しぶりですね」という意味で使われます。 この表現は、友人や知人と久しぶりに会った時や会話を交わす際に、前回会った時を想起させることで親しみを感じさせて、その後の雑談への導入として適しています。 このフレーズは、リラックスした雰囲気やカジュアルなシチュエーションでよく使用されます。対面だけでなく、メールやSNSで久々に連絡を取る際にも使うことができます。 It feels like ages since we last met. (前に会ってからずいぶんと時間が経った感じですね。) 「It feels like ages since we last met」は、ネイティブスピーカーが友人や知人と会って久しぶりで感じられるような、とても長い時間が経ったという印象を強く伝えたいときに日常で使います。 この表現は、相手との再会をより感慨深く表現したい場合に適しています。 「It's been a while」というフレーズは、「久しぶり」という意味を持ちますが、実はこれは省略された形です。 元々は「It's been a while since 〜」という形で使われ、この場合「〜」の部分には最後にあなたが会った・行った・したなどの出来事が入ります。 例えば、「It's been a while since we talked」という形で、「久しぶりに話していないね」という意味になります。 このフレーズは様々な日常会話で使えるので、会話が途切れた時や友人に会った時に久しぶりだと感じたら活用してみましょう。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 13,758

Wishing you a bright future as you embark on this new chapter of your life. (新たな人生の章を始めるあなたに、明るい未来を願っています) 「Wishing you a bright future」という表現のニュアンスは、「明るい未来を願っています」という意味です。 このフレーズは、相手に対して今後の人生やキャリアで幸運や成功が訪れることを願い、前向きな気持ちを伝える際に使用されます。 使えるシチュエーションとしては、卒業式や退職時、新しい仕事への転職など、大きな人生の節目に立っている相手にエールを送る場面で使われます。また、引越しや海外への旅立ちといった新たなスタートを切っている相手にもこの表現を使うことがあります。この言葉を使って、相手に対する励ましや素晴らしい未来への期待を伝えることができます。 May happiness and success be with you in the future, as you move on to new opportunities. (新しい機会に向かって進むあなたに、今後も幸福と成功が訪れますように) Here's to a future filled with fortune and joy in your next journey. (次の旅であなたの未来が幸運と喜びに満ち溢れることを願っています) 「May happiness and success be with you in the future」という表現は、比較的フォーマルな状況で相手に幸福と成功を願う際に使われます。例えば、ビジネスでの送別会や、フォーマルな場のお祝いメッセージに使用されます。 一方、「Here's to a future filled with fortune and joy」という表現は、カジュアルな場や祝い事の雰囲気があるシチュエーションで使われます。友達や親しい同僚との送別会のように、リラックスした状況でのお祝いの言葉として適しています。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,063

Congratulations on your engagement! Wishing you both a lifetime of happiness. 婚約おめでとう!二人に一生の幸せを願っています。 一生の幸せを願っています。結婚式や送別会などのお祝いの場で、二人の幸せを願うときに使われるフレーズです。 So happy to hear about your engagement! May the two of you find joy and happiness together. 婚約の知らせ、とても嬉しいです!二人が共に喜びと幸せを見つけられることを願っています。 Thrilled to hear about your engagement! Here's to endless happiness for the both of you. 婚約の知らせにとても喜びました!二人の幸せが永遠であることを願っています。 May the two of you find joy and happiness togetherは、より一般的で改まった場面で使われるフレーズです。Here's to endless happiness for the both of youは、休憩時間やカジュアルな場で、二人の幸せを祝福するときに使います。 英語で"幸せ"に関連するイディオムに "on cloud nine"(第九雲にいる)があります。これは、人がとても幸せで、満足した状態を表します。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 9,115

We proceed with the game while watching the manager's signal to determine our defense and other moves. 監督のサインを見ながら守備や他の動きを決めて、試合を進めています。 「監督のサイン」は、監督が部下やチームメンバーに指示を出すための視覚的な合図です。特にスポーツの試合などでよく使われます。このサインによって、守備や攻撃の指示を伝えたり、戦術の変更を示したりします。 シチュエーションによっては、ビジネスやプロジェクトのチーム管理で使われることもあります。 We move forward in the game, following the coach's cue to decide on our defense and other actions. 監督の合図に従って守備や他のアクションを決め、試合を進行します。 We progress through the game while observing the director's signal to decide on our defense and other moves. 監督の指示に従って守備や他の行動を決定しながら、試合を進行します。 "coach's cue"は主にスポーツのコーチが選手に指示を出す際に使われる表現で、試合中の戦術や行動を指示しています。 一方、"director's signal"は映画や演劇の監督が俳優やスタッフに指示を出す際に使われる表現で、舞台や撮影に関する指示を伝えます。

続きを読む