プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「担当者」「適切な部署」という意味です。「誰に聞けばいいか分からないけど、とにかく詳しい人/部署に繋いでほしい」という状況で便利です。メールの宛名や問い合わせの冒頭で「ご担当者様」のように使えます。ビジネスでよく使われる、丁寧で少しフォーマルな表現です。 We have forwarded your request to the proper department for review. しかるべき部署にあなたの要請をレビューのため転送いたしました。 ちなみに、「the appropriate channels」は「正規のルート」や「然るべき筋道」といった意味です。いきなり偉い人に話すのではなく、まずは直属の上司に相談する、といった「正しい手順」や「担当窓口」を指す時に使います。ビジネスでよく使われる表現ですよ。 Please go through the appropriate channels to file your complaint. しかるべきルートを通して苦情を申し立ててください。
Foxglove(ジギタリス)は、見た目の美しさと内に秘めた毒という二面性が魅力の言葉です。 童話に出てきそうな神秘的で可憐な花のイメージで使われる一方、その毒性から「美しくも危険なもの」「見かけによらない魅力とリスク」といった少しミステリアスなニュアンスも表現できます。 Let's try adding some foxglove. ジキタリスをいれてみよう。 ちなみに、Digitalisはラテン語が由来で、花の形が指サック(digitus)に似ていることから名付けられました。毒にも薬にもなる少しミステリアスな雰囲気を持つため、ガーデニング好きの間で「ちょっと通」な花として人気がありますよ。 Let's try adding some foxgloves here. ここにジキタリスを植えてみましょう。
「シチューに合う具材って何かな?」くらいの気軽なニュアンスです。料理のレシピを検索したり、スーパーで買い物をしながら友達と「何入れたら美味しいかな?」と話したりする時にぴったり。特定の具材を指すのではなく、シチューを美味しくする材料全般について話す時に使えます。 What are some good ingredients for a stew I could make for my guests? ゲストのために作るシチューに合う、何か良い具材はあるかな? ちなみに、「What to put in a stew」は「シチューに何を入れるか」という文字通りの意味だけでなく、「ごちゃ混ぜで何でもありな状況」や「色々な要素をどうまとめるか悩む時」にも使える面白い表現だよ。会議で意見がまとまらない時なんかに冗談っぽく言うと、場が和むかも! What are some good things to put in a stew when you're having guests over? おもてなしに出すシチューには、どんな具材を入れるのがおすすめ?
「He's so persistent.」は「彼、しつこいね」「粘り強いね」といった意味です。 良い意味では、諦めずに何度も挑戦する「粘り強さ」や「根気」を褒める時に使えます。 一方、悪い意味では、断られても誘ってくるなど、ちょっと迷惑な「しつこさ」や「めげなさ」を呆れ気味に言う時に使われます。文脈や言い方でニュアンスが変わる便利な表現です。 You know, he's so persistent that people are starting to get annoyed. わかる、彼ってしつこすぎて、みんなイライラし始めてるよ。 ちなみに、"He's so pushy." は「彼って超強引だよね」とか「押しが強すぎ…」というニュアンスで使えます。自分の意見や要求をグイグイ押し付けてくる人に対して、ちょっとうんざりした気持ちを込めて言う感じです。しつこいセールスや、やたらと仕切りたがる同僚なんかにピッタリですよ。 You know, people don't like it when you're so pushy. ねえ、そんなに強引だと嫌われるよ。
シニヨンは、髪を後頭部の低い位置でまとめた、上品で落ち着いた雰囲気のヘアスタイルです。きっちりまとめれば結婚式やパーティーなどのフォーマルな場にぴったり。少し崩してルーズに作れば、普段のファッションにも合うこなれた印象になります。首元がすっきり見えるので、どんな服装にも合わせやすい万能アレンジですよ! A chignon is a classic hairstyle for ballerinas. シニヨンはバレリーナの定番の髪型だよ。 ちなみに、お団子ヘアって、きっちりまとめればフォーマルな場でも上品に見えるし、ゆるっとラフに作れば普段着にも合う万能ヘアスタイルなんだ。首元がすっきりするから、暑い日やアクティブに動きたい日にもぴったりだよ! Buns are a classic ballerina hairstyle. シニヨンはバレリーナの定番の髪型だよね。
日本