hamachan

hamachanさん

2023/07/25 10:00

隣に引越してきました。 を英語で教えて!

引っ越した先で、新しい隣人に「隣に引っ越してきました。よろしくお願いします。」と言いたいです。

0 551
Hibiki

Hibikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/23 01:46

回答

・move into the next door/room
・say hi/hello to...
・I would like to greet you

I just moved into the next door/room and just wanted to say hello.
隣に引っ越してきたものです、ご挨拶がしたくて伺いました。

★move:引っ越す

★into/in the next door/room:隣の部屋に

★「Say hello/hi to 人」
=人に挨拶をする、よろしく伝える

一軒家の場合は、「next house」などと言ってもよいでしょう。

I just moved into the next house. It's a pleasure to meet you.
隣の家に引っ越してきたものです。お会いできて光栄です。

I would like to greet you as I just moved in next door.
隣に引っ越してきたのでご挨拶させていただきたいです。

★I would like to do:do させていただきたい

引っ越しと同時に軽く引き出物を持って行くことも多いですね。

It’s just a small gift as a greeting. I hope you enjoy it!
ささやかですがご挨拶の品です。気に入っていただければ嬉しいです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/12 00:00

回答

・I just moved in next door.
・I recently moved in next door.

I just moved in next door. Nice to meet you!
隣に引っ越してきました。よろしくお願いします!

「隣に引っ越したばかりです」という表現は、新しく隣に引っ越してきたことを伝える際に使われます。このフレーズは、自己紹介や新しい隣人に挨拶する際に使われることが一般的です。また、新しい環境に慣れるために近所の人々との関係を築く際にも使われます。このフレーズは、新しい隣人に対して友好的な態度を示すために使われることが多いです。

I recently moved in next door. Nice to meet you.
最近、隣に引っ越してきました。よろしくお願いします。

「I just moved in next door.」は、新しく引っ越してきたことを強調する表現で、相手に自分の新しさを伝える際に使われます。一方、「I recently moved in next door.」は、最近引っ越してきたことを伝える表現で、時間的な要素を強調します。日常生活での使用例としては、新しい隣人や近所の人に自己紹介する際や、新居に慣れていないことを伝える場面で使われます。

役に立った
PV551
シェア
ポスト