Taku Nishinoさん
2024/03/07 10:00
この料理、ちょっと手間ひまかけたんだ を英語で教えて!
ホームパーティーで、ゲストに「この料理、ちょっと手間ひまかけたんだ」と言いたいです。
回答
・I put a lot of effort into making dish.
「この料理、ちょっと手間ひまかけたんだ」は、上記のように表現します。
put a lot of effort into~:~に手間ひまかける
effortは、努力、尽力という意味があります。
this dish:この料理
(例文)
It takes much time.
だいぶ手間を取る
I had the time, so I put a lot of effort into making it.
I had the time, so I took the time to make it.
時間があったので、手間暇かけて制作しました。
I wanted to come up with something creative, so I put a lot of time and effort into making it.
工夫したかったので、手間暇かけて制作しました。
come up with something creative:工夫する
come up with は、「〔アイデアなどを〕思い付く、考え付く、考え出す」という意味です。something creative「独創的な何か」を考え出すことから「工夫する、創意工夫を凝らす」という意味になります。
put a lot of time and effort:手間暇かけて
お役に立てれば幸いです。