Maruyama

Maruyamaさん

2024/03/07 10:00

この薬は糖尿病患者にも使えますか? を英語で教えて!

薬局で薬の利用制限を確認する時に使う「この薬は糖尿病患者にも使えますか?」は英語でなんというのですか?

0 319
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 14:17

回答

・Can people with diabetes take this medicine?
・Is this medicine suitable for diabetics?

この薬は糖尿病の人が飲んでも大丈夫ですか?という意味です。

薬局で市販薬を買う時や、家族が風邪をひいて常備薬を渡す時など、持病がある人でも安全に使えるかを確認する、ごく一般的な質問です。心配や気遣いの気持ちがこもっています。

Can people with diabetes take this medicine?
この薬は糖尿病でも飲めますか?

ちなみに、"Is this medicine suitable for diabetics?" は「この薬、糖尿病の人でも大丈夫?」と気軽に聞く時にぴったりの表現です。薬局で市販薬を買う時や、家族の薬について医師に確認したい時など、自分や身近な人の健康状態を伝えつつ、薬が使えるか尋ねる場面で自然に使えますよ。

Is this medicine okay for someone with diabetes?
この薬は糖尿病の人が飲んでも大丈夫ですか?

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/07/05 08:19

回答

・Can diabetics take this medicines?

diabetic は形容詞では、「糖尿病の」を意味し、名詞では「糖尿病患者」を意味します。

「薬」という場合には、medicine という英単語が使われます。
medicine は薬全般に使用することができます。「薬を飲む」は「take medicine」と表します。

薬と聞くと、drug が思いつきますが、医薬品の薬というよりは、違法薬物のクスリを彷彿とさせる言葉なので、医薬品の薬としてはあまり使われません。

Can 〜? で「〜はできますか?」を表現できます。

例文
Do you take medicine regularly?
定期的に薬を飲んでいますか?

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV319
シェア
ポスト