プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「予定が台無しだよ!」というガッカリした気持ちや、時には怒りも含む表現です。 楽しみにしていた計画が、急な雨、誰かのドタキャン、予期せぬトラブルなどで、めちゃくちゃになってしまった時に使います。「予定がキャンセルになった」よりも、もっと感情的なニュアンスです。 The weather took a turn for the worse, so my plans were ruined. 天気が悪化しちゃったから、予定が台無しだよ。 ちなみに、「My plans went up in smoke.」は「計画が水の泡になった」とか「全部パーになっちゃった」というニュアンスで使えます。楽しみにしていた旅行が悪天候で中止になった時など、計画が跡形もなく消えてしまったような状況にぴったりな、ちょっとがっかりした気持ちを表す表現です。 Because of this terrible weather, my plans went up in smoke. このひどい天気で、予定が台無しになっちゃったよ。
「これでどうだ!これ以上の交渉はナシだよ」という最終提案のキメ台詞です。値段交渉で「これが最終価格。買うか買わないか決めて!」という場面や、仕事の条件提示で「この条件が全てです。受けるか断るか、どうぞ」といった状況で使われます。少し強気で、相手に選択を迫るニュアンスがあります。 Here's your snack. Take it or leave it. はい、おやつ。食べるか、いらないならそれでいいよ。 ちなみにこのフレーズは、何かを提案した後に「もし興味がなければ全然気にしないでね」と相手にプレッシャーをかけないための優しい一言です。断られても大丈夫だよ、という気遣いを示すので、友人への気軽な誘いやおすすめを伝える時に便利ですよ。 If you don't want it, that's fine. You don't have to eat it. いらないなら、それでいいわよ。食べなくてもいいからね。
この表現は「彼はこの仕事に向いてないね」というニュアンスです。 能力不足を直接的に責めるのではなく、「スキルや性格、チームの雰囲気と合わない」といった、相性の悪さをやんわりと伝える時に使います。採用面接の評価や、同僚についての会話などで便利な、少し丁寧で角が立たない言い方です。 She's not taking ownership of her tasks, so I don't think she's a good fit for this job. 彼女は自分のタスクに責任感を持っていないので、この仕事には向いていないと思います。 ちなみに、「He's not cut out for this job.」は「彼、この仕事向いてないよね」という感じです。能力を否定するより「性格や資質的に合わない」というニュアンスが強く、本人のせいじゃないかも、という含みがあります。新しい同僚が細かい作業に苦戦している時などに、同情的に使えます。 She never takes responsibility for her mistakes. Honestly, she's not cut out for this job. 彼女は決して自分のミスに責任を取らない。正直、この仕事には向いていないよ。
「どういうつもりなの?」「ちゃんと言い分を聞かせて」といったニュアンスです。相手の言動が不可解だったり、矛盾していたり、納得できない時に使います。少し詰問するような響きがあるので、親しい間柄や、はっきりさせるべき場面で使うのが自然です。 There's a lot of misinformation going around. You should explain yourself. 誤解を招く情報がたくさん出回っているよ。ちゃんと説明した方がいい。 ちなみに、「You might want to clear the air.」は、気まずい雰囲気や誤解がある時に「わだかまりを解いた方がいいかもね」「スッキリさせた方がいいんじゃない?」と、相手にやんわり提案する表現だよ。ケンカの後や、何か言いづらいことがある相手に対して使えるんだ。 It sounds like there's a misunderstanding about what happened. You might want to clear the air with them. 何があったか誤解があるみたいだね。彼らと話してはっきりさせた方がいいかもしれないよ。
「歌はからっきしダメなんだ」「歌は専門外でして」といったニュアンスです。カラオケに誘われた時など、歌がうまくないことを謙遜しつつ、少しユーモアを込めて断る定番フレーズ。単に「歌が下手」と言うより、こなれた響きになります。 Oh, he's no singer; he just likes to sing in the shower. あ、彼は歌手なんかじゃないですよ。シャワーで歌うのが好きなだけです。 ちなみに、「I wouldn't call myself a singer.」は、歌うことは好きだけどプロや専門家ではない、と謙遜する時にぴったりの表現です。カラオケで褒められた時などに「いやいや、歌手ってほどじゃないよ」というニュアンスで使えます。 Oh, he wouldn't call himself a singer. いや、彼は歌手なんかじゃないよ。
日本