konさん
2024/08/01 10:00
いらなきゃご自由に を英語で教えて!
子供がおやつが気に入らないとへそを曲げたので、「いらなきゃご自由に」と言いたいです。
0
0
回答
・You don’t have to eat them if you don’t want to.
You don’t have to eat them if you don’t want to.
「いらなきゃご自由に」
「いらなきゃ」の部分は、「もしあなたが(おやつを)食べたくないのなら」と丁寧な表現に言い換えると英語に訳しやすくなります。「もし」という意味の if を用いましょう。「あなたが(おやつを)食べたくない」は「you don’t want to.」と表しましょう。
「ご自由に」の部分は、「わざわざ食べなくてもいい」と言い換え、英語に訳しましょう。「〜しなくてもいい」は英語で、「主語 + don’t have to 〜」で表せます。「食べなくてもいい」なので「〜」の部分に「食べる」という意味の eat を入れましょう。
役に立った0
PV0