Masayaさん
2024/09/26 00:00
ご自由にどうぞ を英語で教えて!
パーティーで、招待客に「ご自由にどうぞ」と言いたいです。
回答
・Help yourself.
・Please feel free.
「ご自由にどうぞ」「遠慮しないでね」という意味の、とてもフレンドリーな表現です。
パーティーで料理を勧めるときに「Help yourself to the pizza!(ピザを自由に取って食べてね!)」と言ったり、友人の家で「飲み物、自由にとっていいよ」と伝えるときなどに使えます。相手にリラックスしてほしいという、温かい気持ちがこもった一言です。
Please help yourself to some food and drinks.
ご自由に食べ物や飲み物を取ってくださいね。
ちなみに、"Please feel free." は「ご自由にどうぞ」「遠慮しないでね」という、相手に何かを許可したり促したりする時に使える便利なフレーズです。質問を歓迎する時や、資料・飲み物などを自由に取ってほしい時など、相手にプレッシャーをかけず「気軽にやっていいよ」と伝えたい場面で使えます。
Please feel free to help yourself to some drinks.
ご自由に飲み物を取ってくださいね。
回答
・Help yourself.
直訳すると「自分で自分を助けてね」という意味ですが、「ご自由にどうぞ」「ご自由にお取りください」と言う意味でパーティーや食事会でよく用いられるフレーズです。また誰かに勝手にやっていいですよという意味で feel free to 〜「ご自由にどうぞ」「遠慮しないでどうぞ」というフレーズを用いることができます。
例文
Please help yourself to a drink.
飲み物はご自由にどうぞ。
Please feel free to ask me any questions.
ご質問は私までご自由にどうぞ。
Please feel free to contact me.
お気軽にご連絡ください。
Japan