Saki Endo

Saki Endo さん

2025/07/29 10:00

どうぞ、ご自由にご覧ください を英語で教えて!

まだ具体的に探しているものがないお客様に、プレッシャーを与えずに「どうぞ、ご自由にご覧ください」と英語で言いたいです。

0 343
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・Please feel free to look around.
・Take your time and have a look around.

「どうぞご自由にご覧ください」という、親切でフレンドリーな表現です。お店の店員さんがお客さんに「ゆっくり見ていってね」と声をかけたり、家に招いた友人に「遠慮しないで、好きなように見て回ってね」と伝える時などにピッタリです。プレッシャーを与えず、リラックスした雰囲気を作れます。

Please feel free to look around, and just let me know if you need anything.
どうぞご自由にご覧ください。何かありましたらお声がけくださいね。

ちなみにこのフレーズは、お店や誰かの家に招かれた時に「どうぞ、ごゆっくり見ていってくださいね」と伝える定番の言い方だよ。相手にプレッシャーをかけず「急がなくていいから、自由に見てね」という、親切でウェルカムな気持ちが伝わる便利な一言なんだ。

Feel free to take your time and have a look around.
どうぞ、ごゆっくりご覧ください。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/04 07:30

回答

・I would like you to feel free to look.

「どうぞ、ご自由にご覧ください」は、上記のように表せます。

would like you to 〜 : あなたに〜してほしい、〜してください
・助動詞 would(仮定法)を使うと「もし可能なら」というニュアンスになるので、似た表現の want you to ~と比べて、丁寧な表現になります。
(後ろには動詞の原形が続きます)

feel free to 〜 : 自由に〜する、気軽に〜する

look : 見る、〜に見える(動詞)
・「見ようと意識して見る」という意味の「見る」を表します。
ちなみに「自然と視界に入る」という場合の「見る」は see で表せます。

例文
There are a variety of items, so I would like you to feel free to look.
いろいろな商品があるので、どうぞ、ご自由にご覧ください。

※there is(are)〜 は「〜がある」という意味の表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われます。

役に立った
PV343
シェア
ポスト