プロフィール
lonsoro
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :57
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いいたします。
「すでに売り切れてた」は、上記のように表現します。 already「すでに」「もう」「とっくに」、 sold out「売り切れ」「完売」という意味です。 例文 A : I really wanted to buy that new laptop, but it was sold out. 僕は本当にあのノートパソコンが欲しかったのに、すでに売り切れだった。 B : That was a shame. Let's go to another store. それは残念だったね。他の店にも行ってみようよ。 laptop には「ノートパソコン」という意味があり、That is a shame には「残念だ」という意味があります。
「それほど寒くはない」は、上記のように表現します。 It's not cold「寒くない」に that 「それほど」を加えることによって、ニュアンスが変わります。 例文 A : Wasn't it cold outside? 外は寒くなかった? B : It was not that cold. それほど寒くはなかったよ。 A : Then I don't have to wear a coat. じゃあコートを着る必要はないね。 このように that をつけることによって、微妙な程度の違いを表せる例は他にもあります。 例えば、I’m not busy は「忙しくない」ですが、I’m not that busy は「そんなに忙しくない」となります。
1. apartment building apartment「アパート」「マンション」などの building 「建物」という意味です。イギリスでは flat「アパート」という単語を用いることが多いです。 例文 This apartment building is really old. この集合住宅は本当に古い。 2. housing complex housing「住宅」の complex「共同体」「複合施設」という意味です。 例文 Takashimadaira housing complex is one of the largest housing complexes in Tokyo. 高島平団地は東京で最も大きな集合団地の一つです。
rainy「雨の」「雨降りの」「雨の多い」season「時期」「季節」という意味です。ちなみにその逆の乾期は dry season と言います。日本では梅雨の時期がありますが、こちらは rainy season や monsoon season「季節風の時期」、wet season「湿った時期」と表現できます。 例文 We need to be prepared for sudden rain in the rainy season. 雨期には突然の雨に備える必要がある。 Everything goes off easily in the rainy season. 全てのものが雨期には痛みやすくなる。 go off は「腐る」「傷む」という意味です。 The rainy season has set in. 雨期が始まった。 set in は季節などが「始まる」という意味があります。
「日本一の都市は東京です」は、上記のように表現します。 Tokyo「東京」は in Japan「日本の中で」 the largest「最も大きい」city「都市」という意味です。the largest の代わりに the biggest「最大の」を用いても同じ意味です。 A : What is the largest city in Japan? 日本で一番大きな都市はどこですか? B : Tokyo is the largest city in Japan. 日本一の都市は東京です。 A : What is the second largest city? 二番目はどこですか? B : Osaka is the second largest city in Japan. 大阪が日本で第二の都市です。