プロフィール
lonsoro
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いいたします。
「食べ物の中に虫が入ってる」は、上記のように表現します。 There is a〜「〜がある」 a bug「虫」 in my food「食べ物の中に」 「虫」は bug 以外にも insect「昆虫」という単語もありますが、bug の方がカジュアルに用いられています。 例文 A : Excuse me. There's a bug in my food. すみません。食べ物の中に虫が入っています。 B : Sorry about that. We will prepare a new dish right away. ごめんなさい。すぐに新しい料理を用意します。 new dish は「新しい料理」、right away は「すぐに」という意味です。
「だんだん日が短くなってきた」は、上記のように表現します。 the days「日々」 gradually「だんだん」「徐々に」「次第に」 get shorter「短くなる」 day「日」に s をつけることによって、複数形になり「日々」という意味になります。また、比較しているので、short「短い」の比較級 shorter を用いています。get + 比較級で「より〜になる」という意味になります。 例文 The sky is getting dark faster. The days are gradually getting shorter. 空が暗くなるのが早くなったね。だんだん日が短くなってきた。
「家庭の事情という理由で、欠席です」は、上記のように表現します。 absent:欠席する(動詞) due to〜「〜という理由で」「~のため」「~が原因で」という表現で後ろには名詞が続きます。 family matter は「家庭の事情で」というフレーズです。 例文 A : He didn't come to the social gathering, do you know the reason? 彼は親睦会に来なかったね?理由はわかる? B : I don't know the details, but he was absent due to a family matter. 詳細はわからないけど、 家庭の事情という理由で、欠席です。 social gathering には「親睦会」という意味があります。
「安全の理由で」は、上記のように表現します。 safety「安全」「無事」 reason「理由」 「安全」という単語に訳せる英単語は他にも security「安全」「保安」があります。 例文 A : Why have you used a different road today? なぜ今日は別の道から来たの? B : The road is narrow due to construction, I decided not to take that road for safety reasons. 工事中で道幅が狭くなっているので、安全の理由でその道を通らないことにしました。 narrow は「狭い」、construction は「工事」を意味します。
「このケーキはまるで芸術作品のようだ。」は、上記のように表現します。 This cake「このケーキ」 looks like「まるで〜のようだ」「〜に似ている」 a work of art「芸術作品」 他にも「芸術作品」は、artwork や piece of art という単語で表現できます。 例文 A : This cake looks like a work of art. このケーキはまるで芸術作品のようだね。 B : I agree. Even the detailed work has been done. 本当だね。細かな細工までしてあるね。 detailed work has been done を直訳すると「細かい作業がなされている」になります。