harunawatanabe

harunawatanabeさん

2023/07/25 10:00

受信メール を英語で教えて!

外で友達に「受信メールも有料なので使わない設定にするのがいいかも」と言いたいです。

0 468
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/28 17:27

回答

・incoming email
・Received email

「incoming email」は、シンプルに「受信メール」や「届いたメール」のことです。

「incoming」には「入ってくる」というニュアンスがあり、新着メールや受信トレイにあるメール全般を指します。

「受信メールが多すぎて大変!」と言いたい時に「I have too many incoming emails!」のように、日常会話やビジネスチャットで気軽に使える表現です。

You might want to turn off incoming emails, since they use up your paid data.
受信メールも有料データを使うから、オフにした方がいいかもね。

ちなみに、「Received email」は「メールを受信しました」という意味で、メールソフトの通知やシステム上の表示でよく使われる表現です。人が会話で使う「メール受け取ったよ!」というよりは、受信した事実を客観的に示す少し機械的なニュアンスですね。

You might want to turn off your data, since you even get charged for received email.
受信メールも有料だから、データ通信をオフにした方がいいかもね。

lonsoro

lonsoroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/25 06:58

回答

・incoming mail

「受信メール」は上記のように表現します。
ちなみに「送信メール」は outgoing mail 、「迷惑メール」は spam mail か junk mail 、「下書き」は draft です。

例文
A : Incoming emails are also charged, so it might be a good to disable them.
受信メールも有料なので使わない設定にするのがいいかも。
B : I agree. It will be charged international roaming prices.
そうだね。国際ローミング料金がかかるね。

charge:料金
disable:無効にする
international roaming prices:国際ローミング料金

役に立った
PV468
シェア
ポスト