プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 441
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「持てば持つほど、もっと欲しくなる」という意味です。人間の欲望にはキリがない、というニュアンスで使われます。 お金や物だけでなく、知識や権力など、手に入れるほどに満足せず、さらに上を求めてしまう人間の性(さが)を少し皮肉っぽく、または客観的に表すときにピッタリなことわざです。 I've started collecting vintage cameras, and it's so true what they say: the more you have, the more you want. ビンテージカメラを集め始めたんだけど、「持てば持つほど欲しくなる」って本当だね。 ちなみに、「Enough is never enough.」は「満足したら終わりだ」みたいな向上心を表す時にも、「欲をかきすぎだよ」と誰かを諭す時にも使える、奥が深い言葉なんだ。良い意味でも悪い意味でも「もっともっと!」という人間の尽きない欲求を言い表しているよ。 When it comes to my sneaker collection, enough is never enough. スニーカーのコレクションに関しては、持てば持つほど欲しくなるんだ。

続きを読む

0 441
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It's a little bland.」は「ちょっと物足りないね」「味が薄いかな」というニュアンスです。料理の味がぼやけていたり、デザインや話が単調で面白みに欠ける時にも使えます。相手を傷つけずに、もう少しパンチが欲しいなとやんわり伝えたい時に便利な一言です。 It's a little bland. Maybe it needs more salt. 少し味が薄いね。もうちょっと塩が必要かも。 ちなみに、"This tastes a bit watery." は「これ、ちょっと水っぽいね」くらいの軽いニュアンスで使えます。スープやコーヒー、ジュースなどの味が薄いと感じた時に、直接的な批判ではなく「なんだか味が薄い気がするな」と、あくまで個人の感想として伝えるのに便利な一言ですよ。 This tastes a bit watery. これ、少し水っぽい味がするね。

続きを読む

0 201
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It needs to be sharpened.」は、「(これ)研がないとダメだね」「切れ味、落ちたなあ」というニュアンスです。 包丁やナイフ、鉛筆などの切れ味が悪くなった時に使います。「研ぐ必要がある」という客観的な事実を伝える、自然でカジュアルな表現です。誰が研ぐかは問題にせず、単に「研ぐべき状態だ」と伝えたい時にぴったりです。 This knife is getting dull; it needs to be sharpened. この包丁、切れ味が悪くなってきたから研がないと。 ちなみに、「It's getting dull.」は「なんか飽きてきたな」「だんだんつまんなくなってきたね」というニュアンスで使えます。話が盛り下がったり、同じことの繰り返しで退屈に感じ始めた時に、ちょっと雰囲気を変えたいな、という気持ちを伝えるのにぴったりな一言です。 This knife is getting dull; it needs to be sharpened. この包丁、切れ味が悪くなってきたから研がないと。

続きを読む

0 311
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「だんだんつまらなくなってきたな」「飽きてきた」というニュアンスです。 映画やパーティー、会話などが最初は面白かったのに、だんだん退屈になってきた時に使えます。「この話、もう飽きてきたな」「このゲーム、マンネリ化してきたね」のような、少しネガティブな気持ちを表す独り言や、親しい人との会話で使うのが自然です。 This blade is getting dull; it won't cut paper cleanly anymore. この刃、切れ味が鈍くなってきて、もう紙がきれいに切れないよ。 ちなみに、"It's losing its edge." は「昔ほどのキレがなくなったね」「最近ちょっとマンネリ気味かも」といったニュアンスで使えます。人や作品、お店などが、かつての鋭さや魅力を失い、勢いが落ちてきたと感じた時にぴったりの表現ですよ。 This knife is losing its edge; it won't even cut paper anymore. このナイフ、切れ味が鈍ってきてるね。もう紙さえ切れないよ。

続きを読む

0 448
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人生って、一瞬で変わっちゃうものだよね」という意味です。良いことも悪いことも、予期せぬ出来事で状況が一変することを表します。 事故や病気で日常を失った時や、宝くじが当たって生活が激変した時など、人生の転機について語る際に使えます。「だから一日一日を大切にしよう」といった教訓を伝えたい時にもぴったりです。 I won the lottery! It's crazy how life can change in the blink of an eye. 宝くじに当たったんだ!人生って本当に一瞬で変わるものだね。 ちなみに、「Your whole world can turn upside down in a heartbeat.」は「人生なんて一瞬でひっくり返るものだよ」というニュアンスです。予期せぬ出来事で良い方向にも悪い方向にも状況が一変する、そんな儚さや劇的な変化を表します。誰かを励ます時や、人生の教訓を語る時などに使えますよ。 I won the lottery! It's amazing how your whole world can turn upside down in a heartbeat. 宝くじに当たったんだ!人生って本当に一瞬でひっくり返るものなんだなと実感してるよ。

続きを読む