プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 778
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語では、急にお金持ちになった人を指す時に「nouveau riche」と言います。 「ヌーヴォー・リッシュ」はフランス語由来で、「新しく金持ちになった人々」を指します。大金を突然手に入れた人々や、先祖代々の財産を受け継がずに自身で富を築いた人々を指すことが多いです。社会的地位や教養の面で既存の富裕層とは一線を画する傾向があり、しばしば派手な生活様式や浪費を指摘されることがあります。また、自己主張が強く、新たな価値観やライフスタイルを持ち込むこともあるため、社会の変革をもたらす原動力ともなります。 He became new money after winning the lottery. 彼は宝くじに当たって成金になった。 He's such an upstart since he won the lottery. 彼は宝くじに当たってからまるで成金になった。 New moneyは、新しく富を得た人々や家族を指し、しばしば彼らが上流階級の習慣や行動をまだ理解していないことを含意します。一方、"Upstart"は一般的に否定的な意味合いを持ち、急速に成功または富を得た人を指しますが、その成功が不適切な手段によるものであったり、その人が新しい地位を鼻にかけることを暗示することが多いです。

続きを読む

0 971
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I recommend this book because I believe that reading nurtures your heart. この本をお勧めするのは、読書が心を育てると信じているからです。 「Nurture your heart.」は「あなたの心を育ててください」という意味で、自己啓発、自己育成、自己ケアに関連するシチュエーションで使われます。これは、感情の管理や精神的健康のケア、自己愛や自己理解を深めることなど、心の状態を大切にすることを強調する言葉です。例えば、メンタルヘルスの話題が出た時や、誰かが辛い時代や困難を経験している場合などに使えます。 I recommend this book because I believe reading helps to cultivate your inner self. この本をおすすめするのは、読書が心を育てると私が信じているからです。 I recommend this book because I believe that reading can foster your inner spirit. この本をお勧めする理由は、読書があなたの内なる精神を育てると信じているからです。 Cultivate your inner selfは、自己啓発や自己成長の文脈で使われることが多く、自分自身の性格や能力、思考を育て、改善していくことを指す。一方、"Foster your inner spirit"は、より精神的または霊的な側面に焦点を当て、自分の精神や魂を養うことを意味する。この表現は、個人の信念や価値観、情熱を育てていくことを強調するために使われることが多い。両者は類似しているが、前者はより物質的な成長や進歩を、後者はより精神的な成長を強調する。

続きを読む

0 1,799
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I have submitted an absence notification due to a family matter. 家庭の事情により、欠席届を提出しました。 「Attendance notification」とは「出席通知」の意味で、学校や会議などに出席することを事前に通知する際に使います。一方、「Absence notification」は「欠席通知」を意味し、病気や急用などで学校や会社を休む際に使用します。 例えば、学生が授業に出席する場合や社員が会議に参加する場合、あるいはその逆の場合にこれらの表現を用いて通知を行います。 I have submitted an absence report due to personal matters at home. 家庭の事情で仕事を休むため、欠席届を提出しました。 I have submitted my absence request due to some personal reasons at home. 家庭の事情で仕事を休まなければならないので、欠席届を提出しました。 Attendance/Absence Reportは主に学校や職場での出席状況や欠席を記録・報告する文書やシステムを指す表現です。一方の"Presence/Absence Submission"は、特定のイベントやミーティングなどへの出席または欠席をあらかじめ申し出る行為を指します。つまり、前者は過去または現在の状況を報告するのに対し、後者は未来の状況を予告するニュアンスがあります。

続きを読む

0 686
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

How long will the surgery take? 「手術はどのくらい時間がかかりますか?」 「How long will the surgery take?」は「手術はどのくらい時間がかかりますか?」という意味です。主に医療の現場や、手術を控えている患者やその家族が医師に対して使用する表現です。手術の長さを確認することで、その手術の規模や複雑さ、リスクなどをある程度推測することができます。また、手術後のリカバリータイムや、病院での滞在時間を計画するための情報としても重要です。この表現は、具体的な時間を知りたいときや、自分のスケジュールを計画したいときに使います。 How much time is needed for the surgery? 「手術にはどのくらい時間が必要ですか?」 What is the estimated duration of the surgery? 「手術の見積もり時間は何ですか?」 「How much time is needed for the surgery?」は直訳すると「手術にはどれくらいの時間が必要ですか?」で、カジュアルな会話や日常的な状況でよく使われます。「What is the estimated duration of the surgery?」は「手術の予想される期間は何ですか?」となり、よりフォーマルな状況や、医療の専門家との会話などで使われることが多いです。両者の違いは主にトーンと文脈で、前者はよりカジュアルで、後者はよりフォーマルな表現として使われます。

続きを読む

0 502
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

She is the CEO's daughter. 彼女はCEOの娘です。 「CEOの娘」という表現は、企業の最高経営責任者(CEO)の娘を指す言葉です。この表現は、彼女が裕福であったり、特権的な地位にあることを意味する可能性があります。また、ドラマや映画などでよく見られるシチュエーションでは、彼女が何かしらの利益のために利用される、あるいは彼女自身がその地位を利用して行動する、といった場面に使われます。この表現は、特定の人物を具体的に示すだけでなく、社会的地位や権力の象徴としても使用されます。 She is the boss's daughter of the company XX. 彼女はXX社の社長の娘です。 She is the heiress to the company her father is the president of. 彼女はお父さんが社長を務める会社の相続人です。 Boss's daughterは、ある会社の社長や経営者の娘を指す一般的な表現です。彼女が会社を継ぐかどうかに関係なく使われます。一方、"Heiress to the company"は、会社を継ぐことが明確に決まっている女性を指します。従って、彼女は社長の娘である可能性が高いですが、必ずしもそうとは限りません。これらの表現は、相手の地位や役割によって使い分けられます。

続きを読む