Kome

Komeさん

2024/08/01 10:00

持てば持つほど欲しくなる を英語で教えて!

収集に凝り始めたので、「持てば持つほど欲しくなる」と言いたいです。

0 2
MerryMonster

MerryMonsterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/18 21:45

回答

・The more you have, the more you want.
・Catch the collecting bug.

1. The more you have, the more you want.
持てば持つほど欲しくなる。
例文
The more coins I collect, the more I want. It's like an addiction!
コインを集めれば集めるほど、もっと欲しくなる。まるで中毒みたいだ!

この表現は "the more... the more..." というパターンを使っています。
最初の "the more" は原因や条件を表し、2番目の "the more" は結果を表します。
この構文は、二つの事柄が比例して増加することを示します。

2. Catch the collecting bug.
「収集癖にとりつかれる」=「持てば持つほど欲しくなる」という意味です。

例文
I've caught the collecting bug with these vintage stamps. I can't stop buying more!
これらのビンテージ切手で収集癖にとりつかれてしまった。もっと買わずにはいられない!

catch は「かかる」という意味の動詞です。
the collecting bug は「収集癖」を表す慣用句です。
この表現は、収集が習慣化し、やめられなくなる状態を比喩的に表現しています。

これらの表現はいずれも、物を集めることへの強い欲求や衝動を表現しています。"The more you have, the more you want" は欲求の増加を表現し、"Catch the collecting bug" は収集癖を病気に例えて表現しています。状況や好みに応じて適切な表現を選ぶことができます。

役に立った
PV2
シェア
ポスト