Daichiさん
2023/07/24 14:00
〇が死ぬほど欲しい を英語で教えて!
Be drying for 〇 以外で何かを欲しがっている時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I want ◯ so bad it hurts.
・I'm dying to have ◯.
・I'm absolutely desperate for ◯.
I want a vacation so bad it hurts.
「休暇がほしいのがたまらない。」
この表現は、あるものや状況などを非常に強く望んでいることを示します。物理的な痛みを感じているわけではなく、感情的な欲求や切望が強すぎて「痛みを感じるほどだ」という比喩的な意味合いです。例えば、恋愛感情や目標達成への渇望、欲しいものが手に入らないフラストレーションなどの状況で使われます。
I'm dying to have a cup of coffee right now.
今すごくコーヒーが飲みたい。
I'm absolutely desperate for a cup of coffee.
私は本当にコーヒーが欲しい。
両方のフレーズは非常に似ており、非常に何かを強く望んでいることを表現します。しかし、「I'm dying to have◯」は通常、より穏やかな状況や欲求を表すのに使用されます。例えば、特定の食べ物や映画を見ることを楽しみにしている場合などです。「I'm absolutely desperate for ◯」は、より切迫した状況や必需品について使用されます。たとえば、お金や助けを必要としている場合などです。後者はより強い言葉で、状況が深刻であることを示しています。
回答
・I want 〇 desperately.
・I want 〇 to death.
「〇が死ぬほど欲しい」は英語では I want 〇 desperately. や I want 〇 to death. などで表現することができると思います。
I want that car desperately. I'm begging you! Lend me some money!
(あの車が死ぬほど欲しい。頼む!お金を貸してくれ!)
I want the latest smartphone to death. What should I do?
(最新のスマホが死ぬほど欲しい。どうすればいいんだ。)
※ちなみに want は「欲しい」という意味を表す言葉にはなりますが、直接的なニュアンスの表現になるので、フォーマルな場では使いづらい側面もあります。
ご参考にしていただければ幸いです。