makino

makinoさん

2023/06/22 10:00

死ぬほど勉強した を英語で教えて!

試験合格したんだって?と言われたので、「死ぬほど勉強したよ」と言いたいです。

0 300
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/19 00:00

回答

・I studied like there's no tomorrow.
・I studied my brains out.
・I hit the books hard.

Yeah, I passed the exam. I studied like there's no tomorrow.
「うん、試験に合格したよ。死ぬほど勉強したんだ。」

「I studied like there's no tomorrow」とは、「明日が来ないかのように一生懸命勉強した」という意味の表現です。非常に努力し、全力を尽くして取り組んだことを強調する際に使われます。特に試験前や締め切り前など、時間が限られている状況で使われることが多いです。

Yeah, I did pass the exam. I studied my brains out.
「うん、試験に合格したよ。本当に死ぬほど勉強したんだ。」

Yeah, I passed the exam. I hit the books hard for it.
うん、試験に合格したよ。本当に死ぬほど勉強したんだ。

I studied my brains outは極度に勉強したという意味で、物理的または精神的な疲労を伴うことを暗示します。対してI hit the books hardもまた一生懸命勉強したという意味ですが、こちらは疲労感よりも努力や集中力の強さを強調します。前者はテスト後や締切直前に、後者は勉強の開始や途中で用いられることが多いでしょう。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/07 15:53

回答

・Study English to death

I studied to death to pass the exam.
テストに受かるために死ぬほど勉強したよ。
☆ pass the exam テストに受かる

To speak English, you have to study to death.
英語を話せるようになるために、死ぬまで勉強しなければいけません。

My friend said she studied English to her death when she was in the States.
友達が米国にいたころ死ぬほど英語を勉強したと言っていました。

役に立った
PV300
シェア
ポスト