プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Please submit your daily report after work. 日報は終業後に提出してください。 「Daily Report」は日本語で「日報」や「日次報告」と訳され、毎日の業務の進捗、成果、課題などをまとめて報告する書類のことを指します。ビジネスの場では、社員が上司に対して自身の業務内容を明確に伝えるため、また上司が社員の業務進行状況を把握するために用いられます。特にプロジェクトの進行管理や、リモートワークの状況把握などに役立ちます。 Please submit your daily report after work. 「日報は終業後に提出してください。」 Please submit your daily report after work. 「日報は終業後に提出してください。」 Daily LogとDaily Journalは日々の活動や経験を記録するのに使われますが、使い方は異なります。Daily Logは一般的に仕事やプロジェクトの進行状況を具体的に記録するのに使われ、時間、行動、結果などの詳細を含むことが多いです。一方、Daily Journalはより個人的な視点から日々の思考や感情、体験を記録するのに使われます。これには自己反省や思考の整理、感情の表現などが含まれることが多いです。
Could you please give me a scalp massage? 「頭皮マッサージをしていただけますか?」 「Scalp」は英語で「頭皮」を意味します。医療や美容の分野でよく使われます。「頭皮のマッサージ」「頭皮のケア」などの表現に使われることが多いです。また、投資の世界では「スキャルピング」という言葉で使われ、短期間で小さな利益を得る取引戦略を指すこともあります。その他、スポーツなどでは「スカルピング」として、チケットを転売する行為を指すこともあります。 Could you please give a scalp massage, particularly on the crown of my head? 「頭皮マッサージをしていただけますか?特に頭のてっぺんを重点的にお願いします。」 Could you please give me a scalp massage to stimulate my hair follicles? 「髪の毛の毛穴を刺激するために、頭皮マッサージをしていただけますか?」 「Crown of the head」とは頭のてっぺん部分を指し、一般的な会話や説明でよく使われます。例えば、帽子のサイズを説明したり、頭の形について話すときなどです。一方、「hair follicles」は髪の毛が生える皮膚の小さな穴や袋を指し、主に医療や美容の文脈で使われます。例えば、脱毛や育毛のトリートメント、または皮膚の健康について話すときなどに使われます。
You know, the power is off on that phone, right? あの電話、そもそも電源が入ってないってわかってる? 「The power is off」は、電源が切れている、電気が通っていない状態を指す表現です。停電や機器の電源を切るなど、電気が供給されていないシチュエーションで使います。例えば、雷雨による停電で「電気が切れた(The power is off)」、パソコンの電源を切るとき「電源を切る(Turn the power off)」などの具体的な状況で使われます。 You know, that phone isn't even turned on, right? 「その電話、そもそも電源が入っていないでしょう?」 You realize the power is disconnected on that phone, right? 「その電話、そもそも電源が入っていないこと、わかってる?」 The power is not turned onは電源がオフの状態を指し、スイッチを押すなどして電源をオンにしなければならない場合に使います。一方、The power is disconnectedは電源が物理的に接続されていない、あるいは電力供給が何らかの理由で遮断されている状態を指します。たとえば、工事や故障により一時的に電力が供給されない場合などに使われます。
Do you have any mid-career hiring opportunities? 「中途採用の機会はありますか?」 ミッドキャリア採用とは、一定の社会人経験を持つ中途の人材を対象にした採用のことを指します。これは新卒採用とは異なり、即戦力として活躍できるスキルや経験値を持った人材を求める企業が行うものです。ミッドキャリア採用は、企業の新規事業展開や組織強化、専門スキルを持つ人材の不足補充など、さまざまなシチュエーションで利用されます。また、採用する側だけでなく、キャリアアップを図りたい求職者にとってもチャンスとなります。 Do you have mid-career recruitment? 中途採用はありますか? Do you have opportunities for experienced hires? 経験者の採用はありますか? Mid-career recruitmentは、既にキャリアを持つ人々を対象にした採用活動を指す一方、Experienced hireは特定のスキルや経験を持つ人々を直接雇用することを指します。ネイティブスピーカーはこれらの表現を、企業がどのような候補者を探しているかによって使い分けます。Mid-career recruitmentは一般的に、特定の業界や分野での経験があるが、特定の役職やスキルに限定されない人々を指すのに対し、Experienced hireは特定の役職やスキルセットを持つ人々を指します。
I often hear on the weather forecast that a typhoon is forming because it's typhoon season. 台風の季節なので、天気予報でよく「台風が発生している」と聞きます。 「A typhoon is forming」とは、「台風が発生し始めている」という意味です。気象情報やニュースなどで、まだ台風が完全に形成されていないが、その兆候が観測されているという状況を伝えるために使われます。海上や海岸近くでの航行、漁業、観光などを計画している人にとっては、重要な情報となります。また、台風の進行によっては、その後の生活に影響を与える可能性があるため、早期の対策や準備を促す意図も含まれています。 I often hear A typhoon is developing on the weather forecast because it's typhoon season. 台風の季節なので、「台風が発生している」という天気予報をよく聞きます。 I often hear on the weather forecast that a typhoon is brewing because it's typhoon season. 台風の季節なので、天気予報でよく「台風が発生している」と聞きます。 A typhoon is developingとA typhoon is brewingは基本的に同じ意味ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。A typhoon is developingはより科学的・リテラルな表現で、台風が形成されつつある段階を指します。対してA typhoon is brewingはより口語的で、台風がまだ形成初期段階であることを示すメタフォリカルな表現です。Brewingはお茶やビールを作る過程を指す言葉で、ここでは台風がまだ完全に形成されていない過程を描写しています。