プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「何かあったら言ってね」「何かできることある?」といった、相手への親切な気遣いを示すフレーズです。 ビジネスメールの結びや、困っている友人にかける言葉など幅広く使えます。社交辞令としても便利で、言われた側も気軽に「ありがとう!」と返せる、温かいニュアンスの言葉です。 Please let me know if you need anything. 何かご入用でしたらお声がけください。 ちなみに、「Feel free to reach out if anything comes up.」は「何かあったら、いつでも気軽に声をかけてね」というニュアンスです。会議の終わりやメールの結びで、相手にプレッシャーを与えず「困ったらいつでも力になるよ」と伝えたい時に便利な、温かみのある表現です。 Feel free to let me know if you need anything. 何かありましたら、お声掛けください。
スーパーの店員さんに「お肉売り場で働いていますか?」と尋ねる、シンプルで丁寧な表現です。 お肉の専門的な質問をしたい時や、探している商品が見つからない時に、近くにいる店員さんに声をかける定番フレーズとして使えます。 Excuse me, do you work in the meat department? I'd like to special order a block of pork loin. すみません、精肉売り場の担当の方ですか?豚ロースの固まり肉を特注したいのですが。 ちなみに、「Are you the butcher?」は直訳すると「あなたはお肉屋さん?」ですが、実際は「なんて下手くそなんだ!」という皮肉や冗談で使われる表現です。誰かが何かをひどく台無しにしたり、雑に扱ったりした時に「肉屋みたいにめちゃくちゃにするね!」というニュアンスで使えます。 Excuse me, are you the butcher? I'd like to special order a pork loin roast. 失礼します、こちらのお肉の担当の方ですか?豚のロース塊を特注したいのですが。
「あちらにも、まだまだ商品がありますよ!」という、フレンドリーで親切なニュアンスです。 お店でお客さんに「他にも商品はありますか?」と聞かれた時や、お客さんが商品を探している様子の時に「あちらにも色々ございますので、ぜひご覧ください」と、さりげなく他の商品を案内する場面で使えます。 We have more products displayed over there as well. 向こうにも商品を展示しております。 ちなみに、このフレーズは会話の流れで「そういえば、あちらにも当社の製品が展示してありますよ」と、さりげなく補足情報を付け加える時にぴったりです。押し付けがましくなく、相手の興味を引くきっかけとして、展示会や店舗などで気軽に使える表現です。 We also have some of our products on display over there. 向こうにもいくつか商品が展示されています。
「ご予算はどのくらいですか?」という意味で、相手が使えるお金の上限や、探している価格帯を知りたい時に使う定番フレーズです。 お店で店員さんがお客さんに聞いたり、仕事で費用を確認したりする時に便利。友達とプレゼントや旅行の計画を立てる時など、カジュアルな場面でも「いくらくらいで考えてる?」という感じで気軽に聞けますよ! What's your budget for a new car? ご新車の予算はおいくらですか? ちなみに、「How much are you looking to spend?」は「ご予算はどのくらいですか?」と相手の希望を聞く、より丁寧で柔らかい聞き方です。お店で店員さんがお客さんに「どのくらいの価格帯でお探しですか?」と尋ねる時など、相手に合わせた提案をしたい時にぴったりのフレーズですよ。 How much are you looking to spend on a car today? ご予算はおいくらでお考えですか?
「がっかりさせませんよ!」「きっと満足してもらえますよ!」という、強い自信と期待感を伝えるフレーズです。何かを勧めたり、自分の仕事や成果を見せたりするときに「絶対に後悔させないから、信じて!」というポジティブな気持ちを込めて使えます。相手を安心させ、期待を高める一言です。 I'm confident you won't be disappointed. What kind of budget are you working with? ご期待にそえると思いますよ。ご予算はどのくらいでお考えですか? ちなみにこのフレーズは、自分の仕事や提案の結果に自信があって「きっと満足してもらえるはずですよ!」と伝えたい時にぴったりです。相手の期待感を高めつつ、ポジティブな雰囲気を作りたいプレゼンや報告の場面などで使えますよ。 I think you'll be very pleased with the results we can offer. What kind of budget are you working with? ご期待にそえる結果をご提供できると思います。ご予算はどのくらいでお考えでしょうか?
日本