プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 480
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「見ていて辛かった」「見ていられなかった」という意味です。暴力的なシーン、誰かが恥をかく場面、スポーツで応援しているチームがボロ負けする試合など、精神的に見るのがしんどい状況で使えます。かわいそう、気まずい、悲しいといった感情がこもった一言です。 It was hard to watch you being so down. 見ていて辛かったよ、あんなに落ち込んでいる君を。 ちなみに "It was painful to watch." は、見ていて辛い、痛々しい、気の毒で見ていられない、という気持ちを表す表現です。誰かが大失敗したり、下手なパフォーマンスをしたり、可哀想な状況にある時に使えます。同情や共感のニュアンスが強い言葉です。 You looked so down yesterday. It was painful to watch. 昨日はすごく落ち込んでたね。見ていて辛かったよ。

続きを読む

0 268
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「なんであんなにピリピリしてるんだろう」というニュアンスです。相手がイライラしていたり、神経質で落ち着きがなかったりする時に使えます。何か心配事やストレスを抱えているのかな?と、その理由をいぶかしむ気持ちを表す独り言のようなフレーズです。 I wonder why he's so on edge today. 何で今日、あんなにカリカリしてるんだろうね。 ちなみに、「What's eating him?」は、誰かが不機嫌だったり、悩んでいそうだったりするときに「彼、何に悩んでるんだろう?」「何が原因でイライラしてるのかな?」という心配や好奇心を込めて使う口語表現です。直接本人に聞くより、周りの人と「どうしたんだろうね?」と話す場面でよく使われます。 What's eating him today? He seems really on edge. 何が彼をイライラさせてるんだろう?すごくカリカリしてるみたい。

続きを読む

0 405
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「その基準、曖昧すぎない?」くらいの感じです。 何かを選ぶ・評価するときのルールや条件が、具体的でなくフワッとしていて「これじゃどう判断していいか分からないよ!」と言いたい時に使えます。 例えば、コンテストの審査基準が「心に響く作品」だけだったり、職場の評価基準が「主体性」など抽象的な言葉だったりする場面で「The criteria are too vague.」と不満や困惑を伝えられます。 The hiring criteria are too vague. 採用基準があいまいすぎます。 ちなみに、「The goalposts keep moving.」は、話がコロコロ変わってゴールが見えない状況で使えます。例えば、上司の指示が二転三転したり、取引先の要求がどんどん追加されたりして「話が違うじゃないか!」と言いたい時にぴったりの表現です。(119文字) I feel like the goalposts keep moving with their hiring criteria. 採用基準が絶えず変わっているように感じます。

続きを読む

0 418
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼に直接言ってよ」「彼と話して決めて」といったニュアンスです。自分には決定権や責任がない、あるいは自分に文句を言われても困る、という状況で使います。問題の張本人や担当者と直接話すように促す、少し突き放した言い方です。 Don't complain to me, take it up with him. 文句は私にじゃなくて、彼に言ってください。 ちなみに、"Tell it to him." は「そんなこと俺に言われても困るよ」「文句なら本人に直接言えよ」という突き放したニュアンスで使います。愚痴や不満を聞かされた時に、自分は関係ないから直接言うべき相手に言え、と返す場面にぴったりです。 Don't complain to me, tell it to him. 文句は私じゃなくて、彼に言ってください。

続きを読む

0 487
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「できるだけ早くそれを見つけよう!」という意味です。 失くし物を探す時や、問題の答え・解決策を急いで見つけたい時に使えます。「みんなで協力して、急いでやろうぜ!」というような、少し切迫感のある前向きなニュアンスです。友人や同僚との会話で気軽に使える表現ですよ。 Our cat ran away! Let's find him as soon as possible. うちの猫が逃げちゃった!一日も早く見つけよう。 ちなみに、「We need to find it ASAP.」は「それを可及的速やかに見つける必要がある」という意味。単に急いでいるだけでなく、見つからないと次に進めない、問題が起きる、といった切迫した状況で使います。ビジネスの現場や、何かトラブルが起きた時などによく聞く表現です。 Okay, our cat is missing. We need to find him ASAP. オーケー、うちの猫がいなくなった。一日も早く見つけないと。

続きを読む