プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 417
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've decided to start making YouTube videos to secure a source of income. 収入源を複数確保するために、YouTube動画を作ることにしました。 Secure a source of incomeとは、収入源を確保するという意味です。この表現は、新しい仕事を見つけたり、投資やビジネスを始めるなどして定期的な収入を得るようになったときや、自分の生計を立てるための安定した収入源を見つけたときなどに使います。また、退職後の生活設計やキャリアチェンジの際など、経済的な安定を図るためのステップを踏んだときにも使えます。 I've decided to start making Youtube videos to establish a steady income stream. YouTube動画を作ることで、安定した収入源を確保することにしました。 I've decided to start making YouTube videos to secure a financial foothold with multiple income sources. 「収入源を複数確保するために、YouTube動画を作ることに決めたよ。」 Establish a steady incomeは、定期的かつ安定した収入源を確立することを表します。これは一般的には、安定した雇用を見つけることを指すことが多いです。一方、Secure a financial footholdは、財政的にしっかりと立てる基盤を確立することを表します。これは節約、投資、負債の管理など、より広範な金融戦略を含む場合があります。両者は似ていますが、前者は収入の観点から、後者はより全体的な財政状況の観点から考えることが多いです。

続きを読む

0 1,062
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Despite my best efforts, I'm starting to lose my nerve because I'm not seeing any success. 最善を尽くしているにもかかわらず、成功しないのでだんだんと弱気になってきています。 「Lose one's nerve」は、直訳すると「神経を失う」となりますが、実際の意味は「怖気づく」、「勇気を失う」、「冷静さを失う」といったニュアンスです。主に、恐怖やプレッシャー、ストレスなどでパニック状態に陥ったり、自信をなくしたりする状況で使われます。例えば、プレゼンテーションの前や試験の前、大事な試合などで緊張してしまい、冷静さを保てなくなる場合などに「Lose one's nerve」と表現します。 I've been trying so hard but not seeing any success, I'm starting to get cold feet. 一生懸命頑張っているのに成果が見えないので、だんだん弱気になってきています。 Despite my best efforts, I'm starting to chicken out because I can't seem to succeed. 最善を尽くしているにもかかわらず、成功しないので、私はだんだん弱気になってきてしまっています。 Get cold feetとchicken outは共に何かを始めるのを怖がるという意味ですが、使われる状況やニュアンスには違いがあります。Get cold feetは通常、大きな決断や重要な出来事(例えば結婚や新しい仕事)の直前に不安や恐怖を感じることを指します。対照的に、chicken outはより一般的で、任意の状況で計画したことを怖がってやめることを指します。これは通常、危険やリスクが伴う場合や、単に不快なことを避ける場合に使われます。

続きを読む

0 287
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In English, 実技テスト is referred to as a practical test. 英語では、「実技テスト」は practical test と言います。 「Practical Test」は実技試験や実践試験と訳され、実際の操作や行動を通じて技術や知識を評価するためのテストです。書面上の理論だけではなく、実際の状況に適応し、適切に行動できるかを確認します。例えば、運転免許の試験では筆記試験と実技試験があり、実技試験がこの「Practical Test」に該当します。また、医療の現場や料理の世界など、専門的な技術を要する職業の資格試験でも使われます。 We will have a hands-on test next week. 来週、実技テストが行われます。 In English, 実技テスト is called a practical test. 英語では、「実技テスト」は practical test と言います。 Hands-on Testは主に実際の技術や能力を試すために使われます。例えば、機械を操作する能力や料理の技術など、具体的なスキルを直接試す場合に使われます。一方、Skills Assessmentは一般的に知識や理論的なスキルを評価するために使われます。例えば、試験やクイズを通じて学習した内容を評価する時や、インタビューを通じてコミュニケーション能力を評価する場合などに使われます。したがって、ネイティブスピーカーは具体的なスキルを試す場合はHands-on Testを、知識や理論的なスキルを評価する場合はSkills Assessmentを使い分けます。

続きを読む

0 391
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's a plant that's growing naturally around here. 「これはこの辺りに自生している植物です。」 「Growing naturally」は「自然に育つ」や「自然に成長する」という意味で、何かが人工的な介入や調整なしに、自然の力だけで育つ様子を表します。一般的に、植物や動物が自然環境下で育つことに使われますが、比喩的に人間のスキルや能力、人間関係、ビジネス等が自然に発展していく様を表すのにも使えます。例えば、「彼のリーダーシップは自然に育った」などと使います。また、「無理に押し進めるのではなく、自然の流れに任せて成長させる」などのニュアンスも含むことがあります。 It's a self-sustaining plant native to this area. 「これはこの辺りに自生している植物です。」 It's a self-perpetuating plant native to this area. これはこの辺りに自生している自己増殖する植物です。 Self-sustainingとSelf-perpetuatingは共に独立して継続する能力を表すが、ニュアンスが異なる。 Self-sustainingは自己維持の意味で、外部の助けなしに生存や継続が可能であることを指す。例えば、自己完結型の生態系や経済システムがこれに該当する。 一方、Self-perpetuatingは自己増殖の意味で、自身を繰り返し再生または増加させる能力を指す。この言葉は、社会の不平等が自己増殖し続けるような状況でよく使われる。 両者の違いは、維持と増殖という行動の違いに基づいている。

続きを読む

0 345
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I spent the weekend catching up on some reading I didn't have time to do before. 週末は、これまで時間がなくてできなかった読書をしていました。 「I didn't have time to do it.」は「それをする時間がなかった」という意味です。主に自分が何かを達成または完了できなかった理由を説明するときに使われます。例えば、課題を提出できなかったときや、指示された仕事を終えられなかったときなど、時間が足りなかったことを理由に挙げるシチュエーションで使用します。 I spent the weekend catching up on reading, which I ran out of time before I could do it. 週末は時間がなくてできなかった読書をする時間を過ごしました。 I spent the weekend reading, something I didn't get a chance to do before because of time constraints. 週末は時間がなくて今までできなかった読書をしていました。 I ran out of time before I could do itは、個人の時間管理やスケジューリングの問題を指すことが多いです。例えば、あるタスクに取り組む予定だったが、他の予定が長引いてしまったためにそのタスクを完了できなかった場合に使われます。 一方、I didn't get a chance to do it because of time constraintsは、外的要因や他人によって制約された時間の中で行動しなければならなかったことを指すことが多いです。例えば、会議が長引いたために、自分が担当する予定だったプレゼンテーションの時間がなくなってしまった場合などに使われます。

続きを読む