kakutaさん
2024/08/01 10:00
見ていて辛かった を英語で教えて!
友達がとても落ち込んでいる姿を見たので、「見ていて辛かった」と言いたいです。
回答
・It was hard to watch.
・It was painful to see
1. It was hard to watch.
見ていて辛かった。
hard 辛い
to watch 見ていて
「見ていて辛かった」は英語でIt was hard to watchと言います。
「辛い」は英語で、hardと言います。難しい、激しいなど多くの意味で使われますが、簡単ではない、一筋縄ではいかない気持ちやタスクを指して、例えば、hard feelings「辛い気持ち、悪く思うこと」やhard job「難しい仕事」などに用いられます。
「見る」はwatchと言います。意図をしていないが目に入ってくるという意味ではなく、意図的に見るという意思を持って何かを見る際に使われます。例えば、watch a ballgame「野球を観る」watch them play「彼らが遊ぶのを見守る」などです。
例
It was hard to watch my friend feel so down.
友達が落ち込むのを見ていて辛かった。
2. It was painful to see.
見ていて辛かった。
別の言い方にIt was painful to see.があります。
「辛い」は英語で painfulと言うこともでき、これは胸がぎゅっと伸縮する痛みなどの身体的な痛みを表します。
「見る」はseeと言うこともできます。見ようという意思や意図はなかったが、思いがけず目に入ってしまった、見かけたようなニュアンスもwatchより含まれます。
例
It was painful to see my friend suffer.
友達がつらそうなのをを見ていて心苦しかった。