プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 60
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「記録文学」は名詞句で「documentary literature」と言います。 (例文) The filmmaker’s documentary literature project aims to shed light on the lives of marginalized communities through interviews, photographs, and written narratives. この映画製作者の記録文学プロジェクトは、インタビュー、写真、文章を通じて疎外されたコミュニティの生活に光を当てることを目的としています。 構文は第一文型(主語[filmmaker’s documentary literature project]+動詞[aims])に副詞的用法のto不定詞(インタビュー、写真、文章を通じて疎外されたコミュニティの生活に光を当てることを:to shed light on the lives of marginalized communities through interviews, photographs, and written narratives)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 126
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「効き目が切れる」は構文的に「efficacy wears off」と表すことが可能です。複合動詞の「wear off」には「弱まる」の意味があります。 構文は、前半は第一文型(主語[I]+動詞[get])に副詞的用法のto不定詞(また痛みを感じるように:to feel pain again)を組み合わせて構成します。 後半は現在完了形(主語[painkillers efficacy]+助動詞[have]+過去分詞[worn off])に助動詞(may)を加えて構成します。 たとえば"I get to feel pain again, so the painkillers efficacy may have worn off."とすれば「また痛みを感じるようになったので、鎮痛剤の効果が切れたのかもしれません」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 77
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「均等割り」は「per capita basis」と表すことが可能です。限定用法の形容詞「per capita」には「一人当たりの」の意味があります。 (例文) The royalty paid by the company was burdened by biz units on a per capita basis. 会社が支払ったロイヤルティは事業部門が均等割りで負担した。 構文は受動態(主語[royalty paid by the company]+be動詞+過去分詞[burdened])に副詞句(事業部門が均等割りで:by biz units on a per capita basis)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 80
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「緊縮財政」は「緊縮予算」のニュアンスで「austerity budget」と表すことが可能です。 構文は、第二文型(主語[reason the salary was reduced]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[ because of the company's austerity budget:会社の緊縮財政のせい])で構成します。 主語には受動態(主語[salary]+be動詞+過去分詞[reduced])の修飾節が付いています。 たとえば"The reason the salary was reduced is because of the company's austerity budget."とすれば「給与が減額されたのは、会社の緊縮財政のためです」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 64
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「禁制品」は不可算名詞で「contraband」と言います。この単語には「密売買品」や「密輸品」という意味もあります。また「prohibited goods」また「banned goods」も「禁制品」の意味で使用可能です。 (例文) The truck contained thousands of pounds worth of contraband. トラックには数千ポンド相当の禁制品が積まれていた。 構文は第三文型(主語[truck]+動詞[contained:~を積む 他動詞]+目的語[thousands of pounds worth of contraband:数千ポンド相当の禁制品])で構成します。

続きを読む