プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 250
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「朝明け」は「dawn」または「daybreak」と言います。 構文は、第二文型(主語[view]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[amazing])で構成します。主語には「朝明けの山頂からの」という形容詞句が付き「from the top of the mountain at dawn」とします。 たとえば"The view from the top of the mountain at dawn was amazing."とすればご質問の意味になります。 他に「~がある」の「there+be動詞」の構文形式で"There was a fabulous view from the top of the mountain at daybreak."としても良いです。

続きを読む

0 400
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「野次を飛ばす」の動詞は「jeer」、「heckle」、「hoot」になります。「野次」は前述の動詞を現在分詞にして「jeering」、「heckling」、「hooting」と表します。 構文は、「~しましょう」の内容なので「Let’s」を文頭に置いて動詞原形(stop)、目的語(jeering)を続けて構成します。 たとえば“Let’s stop jeering.”とすればご質問の意味になります。勿論「jeering」は「heckling」や「hooting」に置き換える事が可能です。 他に「Don't+動詞原形」で禁止文にして"Don't heckle the players."としても良いです。「heckle」の部分は「jeer」または「hoot」に置き換える事が可能です。

続きを読む

0 551
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「くねくね」はオノマトペで「曲がっている状態が何度も続いている様子」を意味するので、「曲がりくねって流れる」の意味の自動詞の「meander」を使います。 構文は、「~している」の内容なので現在進行形で表します。主語(car)の後にbe動詞、動詞の現在分詞(meandering)を続けて構成します。 たとえば"The car is meandering."とすればご質問の意味になります。 他に「ジグザグに走る」のニュアンスで「run in a zigzag」という表現を使い"The car is running in a zigzag."としても良いです。此方も現在進行形で副詞句(ジグザグに:in a zigzag)を組み合わせています。

続きを読む

0 614
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「週刊誌が政治家の証言偽証の真相に迫る記事を書いた」という文で考えてみましょう。 単語は、「真相に迫る」は熟語動詞で「get to the bottom of」と言います。 構文は、第三文型(主語[weekly magazine]+動詞[wrote]+目的語[article])で構成して、目的語の後に関係代名詞「that」を置いて目的語の修飾節「政治家の証言偽証の真相に迫る:gets to the bottom of the perjury of the politician's testimony」を導きます。 たとえば"A weekly magazine wrote an article that gets to the bottom of the perjury of the politician's testimony."とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む

0 160
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「悪疫」は「質の悪い流行り病」のニュアンスで「epidemic」、「plague」、「pestilence」と表すことができます。 「悪疫が発生した」のニュアンスで構文化すると以下のような表現が可能です。 (例文) (1)An epidemic breaks out.    悪疫が勃発する。 構文は第一文型(主語[epidemic]+動詞[breaks out])です。 (2)A plague prevails.    悪疫が蔓延する。 同じく第一文型です。 (3)A pestilence is prevalent.    悪疫が流行してる。 此方は第二文型(主語[pestilence]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[prevalent])で構成します。

続きを読む