プロフィール
例文 I would like to say to the friend who is elated with a little bit better results at school, "Don't become big-headed." 学校で、少し成績が良かったからと言って調子に乗っている友人に、「天狗にならないで」と言いたいです。 「天狗になる」は、その他に、 (ひどいうぬぼれ)"get a swelled head" (うぬぼれる。鼻にかける)"get conceited" (かわいらしい感じのうぬぼれ)"get puffed up" 等があります。
例文 I would like to say to the patient at the hospital,"It's a typical symptom of the influenza." 病院で、患者さんに「インフルエンザの典型的な症状です」と言いたいです。 「典型的な」は、他に、 "representative"や、”archetypical"や、"classic"や、”quintessential" 等があります。 ちなみに、日本語は、「インフルエンザ」を「インフル」と略しますが、英語では、”flu"になります。
例文 I would like to say to my staff at work, "Unfortunately, we were made to withdraw from this business" 仕事で、スタッフに「残念ながらこの事業から撤退することになりました」と言いたいです。」 「撤退する」は、他に、 "evacuate"や、"pull out of"や、"retreat from" 等があります。 ちなみに、日本人の多くがスペルを間違って覚えている場合が多い"stuff"は、「スタッフ」ではなく、「もの」を表します。”staff"が正しいスペルです。
例文 Since we carry out a general cleaning at the end of year, I would like to say, "We are determined to clean the rooms thoroughly." 年末で大掃除するので、「徹底的に部屋をきれいにするぞ」と言いたいです。 「徹底的に」は、他に、 ""all-out"や、"through and through"や、"(up) to the hilt"や、"exhaustively" 等があります。
例文 Since my friend was worried about something, I put my heart and soul into his story." 友人が悩みを抱えていたので、「聞き役に徹した」と言いたいです。 「徹する」は、他に、 "devote oneself to"や、"give oneself up to"や、"be true to" 等があります。 「悩み」は、"worry"の他に、 "concern"や、"trouble"や、"distress" や、"annoyance"や、"problem" 等があります。