プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 763
TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文 When you are making arrangements for traveling, you say, "Do the group tour rates include meals?" 旅行の手配をしている時に「ツアー料金には食事も含まれていますか?」と言います。 「ツアー」は、他にも、 "an organized tour"や、"a package tour" とも表現できます。 「料金」は、他にも、 "a charge"や、"a fee" (乗り物の)"fare" 等があります。

続きを読む

0 1,494
TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文 I would like to say to my friend who stayed together at a hotel while traveling, "Did you sleep well last night?" 旅行先のホテルで一緒に泊まった友達に「昨日はぐっすり眠れた?」と言いたいです。 「ぐっすり眠る」は、他にも、 "sleep soundly"や、"get a good sleep"や、"sleep like a log"や、 "sleep like a top"や、"fall into a deep sleep" 等があります。

続きを読む

0 431
TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文 Since my parents often argue, I would like to say, " I wanna cover my ears with both hands." 両親がしょっちゅう言い合いをするので、「耳をふさぎたくなる」と言いたいです。 「耳をふさぎたくなる」は、 ”I feel like covering my ears with my hand." とも表現できます。 ちなみに、「言い合いをする」は、他に、 (口論する)"have a verbal quarrel with someone"や、"dispute"や、"altercate"や "wrangle"や、"jangle"や、"haggle"や、"have (bandy) words with"や、"bicker with" 等があります。

続きを読む

0 709
TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文 Since my parents are worried about me and say this and that, I would like to say, "Don't treat me as if I were a child any more." 両親が私のことを心配してあれこれ言うので「もう子供扱いしないで」と言いたいです。 「あれこれ」は、英語では逆になって、"this and that"となります。 「子ども扱いしないで」は、他にも、 "Stop treating me like a child!"や、"I'm not a child! "や、 "I'm perfectly capable of looking after myself."や、"Don't treat me like a child!" 等があります。

続きを読む

0 1,452
TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文 Since I hear that your family includes your parents, grandparents and four siblings, I would like to say, " You have an extended family." 両親と祖父母と兄弟4人で一緒に暮らしている,と聞いたので、「大家族だね」と言いたいです。 「大家族」は、他に、"a large family"とも表現できます。 逆に父母と子からなる「核家族」は、"a nuclear family"と言います。

続きを読む