プロフィール
例文 Since I was asked if I have a boyfriend, I would like to say, "I have been going out with someone." 恋人がいるか聞かれたので、「お付き合いしている人がいます」と言いたいです。 「恋人」は、他にも、 (男)"a boyfriend"や、"a sweetheart"や、"a boy"や、”a man"や、"a steady"や、”a bloke" (女)"a girlfriend"や、"a girl"や、"a steady" 等があります。 「お付き合いする」は、他にも、 "date with"や、"have a relationship with"や、"be someone's partner" 等があります。
例文 When your boyfriend has an affair, you say,"You are disgusting," 恋人が浮気した時に、「あんたって最低!」と言います。 「あんたって最低!」は、他にも、 "You are the lowest scum (of the earth)."がありますが、 "scum"は、「人間の屑」といった意味です。 または、 "You are the lowest of the low." とも言えます。 「浮気する」は、他にも、 "be unfaithful to"や、"betray ( someone )"や、"see somebody else"や、"cheat on"や、"play around" 等があります。
例文 Since in my old age I wanna live in a quiet place with fresh air, I would like to say, "I am looking for an out-of-the-way house." 老後は、静かで空気のきれいな地域で生活したいので、「人里離れた場所を探しています。」と言いたいです。 「人里離れた」は、他にも、 "far from human habitation"や、"remote"や、"far from anywhere"や、"in the middle nowhere" 等があります。
例文 I would like to say, "First-forward commercials when watching a recorded program." 録画番組を見ている時にコマーシャルを「早送りして」と言いたいです。 「早送りする」は、他にも、 "advance rapidly"や、"run (a recorded video) up" 等があります。 「コマーシャル」は、他にも、 "a commercial message"や、"a commercial announcement" 等があります。 ちなみに、「コマーシャルが入る」は、" A commercial is run during a program" と言います。