プロフィール
例文 Since the kitchen gave off a funny smell, I would like to say, " It's filled with gas, isn't it?" キッチンで異様なにおいがしたので、「ガスが充満してるんじゃない?」と言いたいです。 他にも、"Gas fills the kitchen, doesn't it?"という言い方もできます。 "fill"の代わりに、"permeate"を使って、"Gas permeates the kitchen, doesn't it?"とも言えます。 "be full of"も"be filled with"の代わりに、使えます。
例文 When we confirm the cancellation fee, I would like to say, "From when are we supposed to pay the whole cancellation charge?" キャンセル料を確認する時に、「全額キャンセル料がかかるのはいつからですか?」と言いたいです。 ちなみに、「ドタキャン」は、"a last-minute cancellation" 「ドタキャンする」は、"cancel something at the last minute"と言います。
例文 When you emphasize on something using such words as "extremely" or " excessively", you say, "I'm exceedingly healthy and utterly ordinary." きわめて、非常にと強調して言う時に、「いたって健康、いたって普通だ。」と言います。 「いたって」は、「程度のはなはだしいさま。きわめて。非常に」という意味です。従って、「いたって」は、「きわめて」や、「非常に」と同じ訳になります。 「いたって」は、他にも、 "very"や、"extraordinary"や、"remarkably"や、"unusually" 等以外にもたくさんあります。
例文 Since I was about to sneeze, I would like to say, " My nose tickles. I'm going to sneeze." くしゃみが出そうだったので、「鼻がむずむずする。くしゃみが出そう」と言いたいです。 「むずむずする」は、他にも、 "itch"や、"be itchy"や、"feel creeepy"や、"feel crawly" 等があります。 ちなみに、「鼻水が出る」は、"have a runny nose"で、「鼻をかむ」は、"blow one's nose"です。 トリビア 鼻は鼻でも、「像の鼻」は、"a trunk"と言い、「犬、猫、馬の鼻」は、"a muzzle"と言います。 「高い鼻」は、"a long nose"や、"a prominent nose"と言います。 「低い鼻」は、"a short nose"や、"a flat nose"と言います。
例文 You are always asking trifling questions." くだらない質問ばかりする。 この現在進行形は、よく繰り返される、発言者のいやな気持が含まれています。 ちなみに、”You are always finding fault with me.”は、 「私のあら捜しばっかりしてるからよしてくれない?」の意味が含まれます。 「くだらない」は、他にも、 "trivial"や、"not worth bothering about"や、"insignificant"や、"worthless"や、 "rubbishy"や、"trashy"や、"silly"や、"absurd"や、"ridiculous" 等があります。