プロフィール
例文 Since I went home during the Buddhist All Souls' Day (the Bon holidays), I would like to say, " I held a memorial service for my ancestors." お盆に帰省したので、「祖先の供養してきました。」と言いたいです。 「供養する」は、他に、”hold a religious service( in honor of )でも表せます。 「帰省する」は、他に、" return to one's native place" でも表せます。 「お盆」は、他に、" the Bon Festival " でも表せます。
例文 I would like to say to my friend at a cafe, " I would love to go back to those nostalgic lovely days." カフェで、友達に「懐かしいあの日に戻りたい」と言いたいです。 「懐かしい」は、他にも、"dear old" " long-for" なども使えます。 例文 I have decided to go back to my dear old hometown. 私は、懐かしい故郷に帰る決意をした。」
例文 I would like to say to my friend at a cafe, "I hear there are various special trains on summer vacation." カフェで、友達に「夏休みに臨時列車がいろいろあるみたい」と言いたいです。 トリビア cafeは、フランス語が語源ですが、スペインの街を散策していると、a cafe terrace ( a sidewalk cafe ) によく出くわしました。大きな広場にもたくさんカフェがありました。日本の「喫茶店」とは違い、にぎやかですが、リラックスして一休みできる場所でした。
例文 I would like to say to my friend at a cafe, "On summer vacation, shall we go to Tokyo or Osaka by changing trains on the old line ? カフェで、友達に「夏休みに在来線を乗りついて、東京か大阪へ行ってみない?」と言いたいです。 または、次のように表現することができます。 I wanna say to one of my friend at a coffee bar, " Let's take the old line changing trains so as to go to Tokyo or Osaka on summer vacation, shall we?"