プロフィール
例文① Since I like camping and am always perfectly prepared, I would like to say, "My preparation leaves nothing to chance." キャンプ好きで準備はいつも完璧なので、「準備に抜かりないです」と言いたいです。 例文② His plan took all possibility into account. Everything was mapped out and rehearsed for months in advance. 彼の計画は、全く抜かりなかった。すべて綿密に計算されていたし、何か月もかけてリハーサルもしていた。
例文 Though Character lunch box (Kyaraben) is popular, the lunch box my mother makes for me is quiet. However I would like to say, " My lunch box is simple but affectionate." キャラ弁が流行っているが、母のお弁当は地味なので、「質素だけど愛情がこもったお弁当だ。」と言いたいです。 「質素」は、他にも、 "homely"や、"frugal"と言えます。 「地味な」は、他にも、 (派手でない)"subdued"や、"unflashy"や、"sedate" (くすんだ)"sober"や、"dark"や、"conservative"などと言えます。
例文 I would like to say to my daughter at the kitchen,"Mix evenly, please." キッチンで、娘に「まんべんなく混ぜてね」と言いたいです。 「まんべんなく」は、他に、 (一様に)"equally"や、"uniformly” (漏れなく)"without exception"や、" thoroughly" (全面的に)"all over"や、"all around" などがあります。 「混ぜる」は、他に、 (混合する)"blend"や、"mingle" (薬品などを)"compound" (水で薄める)" dilute" (かき回す)”stir" などがあります。
例文① When we describe a neat and serious person, we say, "He is meticulous." きちんとしていて真面目な人を表す時に「几帳面」と言います。 例文② Those who are particular about details are very careful and precise. 几帳面な人は、とても注意深く、肩苦しい人です。 「几帳面」は、他にも、 "a methodical person"とか、"a scrupulous person"等があります。 時間に「几帳面な人」は、 "a punctual person" です。
例文① I would like to say to my friend with strained relations, " Let's have a heart-to-heart talk." ぎくしゃくした関係の友達に「腹を割って話そう」と言いたいです。 例文② I intend to have a fran talk with the boss.” 上司と腹を割って話すつもりだ。」 例文③ When you have some worries, let's talk frankly. 何か悩み事がある時は、腹を割って話そうよ。」