Maedaさん
2022/10/04 10:00
臨時列車 を英語で教えて!
カフェで、友達に「夏休みに臨時列車がいろいろあるみたい」と言いたいです。
回答
・Special train service
・Extra train service
・Temporary train service
There seems to be a variety of special train services during the summer holidays.
「夏休みには様々な臨時列車があるみたいだよ。」
「Special train service」は特別な列車サービスを意味します。通常のスケジュールや路線外で運行される時や、特定のイベント(スポーツの大会、フェスティバルなど)のための臨時列車、特別な設備やサービスを提供する豪華な列車(観光列車、寝台列車など)を指すこともあります。これは通常の利用者への新たな便利さを提供したり、特別な体験を提供するためのものです。
It seems like there will be a lot of extra train services during the summer vacation.
「夏休みにはたくさんの臨時列車が出るみたいだよ。」
It seems like there are a lot of temporary train services during the summer vacation.
「夏休みには色々な臨時列車が出ているみたいだよ。」
Extra train serviceは通常よりも多くの列車を運行することを指し、ピーク時やイベント時などに使います。しかし、temporary train serviceは通常の時刻表とは異なる時間帯で列車が運行される時、または特定の期間だけ開設される列車サービスを示します。これは通常、工事や修理などのために主要なサービスが一時的に中断された場合などに使われます。
回答
・a special train
例文
I would like to say to my friend at a cafe, "I hear there are various special trains on summer vacation."
カフェで、友達に「夏休みに臨時列車がいろいろあるみたい」と言いたいです。
トリビア
cafeは、フランス語が語源ですが、スペインの街を散策していると、a cafe terrace ( a sidewalk cafe ) によく出くわしました。大きな広場にもたくさんカフェがありました。日本の「喫茶店」とは違い、にぎやかですが、リラックスして一休みできる場所でした。