Norikoさん
2023/07/31 16:00
臨時休校 を英語で教えて!
台風が近づいているので、「今日は臨時休校です」と言いたいです。
回答
・Emergency school closure
・Unscheduled school shutdown
・Unexpected school closure
Due to the approaching typhoon, we have an emergency school closure today.
台風が近づいているため、今日は緊急の休校となります。
「Emergency school closure」は、災害や病気の流行、設備の故障など予期せぬ事態が発生した際に、学校が臨時に閉鎖されることを指します。例えば、大雪や台風が来るとき、インフルエンザの大流行、または新型コロナウイルスの感染拡大などの状況で使われます。これは生徒や教職員の安全を確保するための措置であり、通常は学校側が保護者に対して通知します。
Due to the approaching typhoon, we have an unscheduled school shutdown today.
「接近中の台風のため、今日は臨時休校です。」
Due to the approaching typhoon, we have an unexpected school closure today.
台風が近づいているため、今日は臨時休校です。
Unscheduled school shutdownは、通常の学校の運営を予定外に中止するという意味で、長期的な閉鎖を想起させます。たとえば、天候や公衆衛生の理由(例:COVID-19)など、予測不可能な要因によって学校が長期間閉鎖される場合に使用されます。
Unexpected school closureは、一時的な閉鎖を指すことが多いです。突発的なイベント(例:設備の故障、突然の悪天候)により、学校がその日のうちに閉鎖する場合に用いられます。
両方とも予定外の閉鎖を指しますが、shutdownはより深刻な、長期的な影響を暗示し、closureは短期的な影響を示す傾向があります。
回答
・Temporarily closed
「Temporarily closed」
臨時休業・臨時休校
「Temporarily」とは「臨時的に」という意味があります。「Closed」は建物が「閉館」「休校」「閉店」「お休み」している様子を説明できます。
なので学校の休校は「The school is temporarily closed」と表現することができます。台風が来ているのを理由に付け加えたければ「The typhoon is coming so the school will be temporarily closed for a few days」「台風が来ているので、学校は数日間臨時休校します」と言うことができます。
例文
This restaurant is temporarily closed for refurbishment.
改装のため、このレストランは臨時休業中です。