sugita.kさん
2023/08/28 10:00
ジムを一時休止したい を英語で教えて!
ジムで店員にジムを一時休止したいと言いたいです。
回答
・I want to put my gym membership on hold.
・I want to freeze my gym membership for a while.
・I'd like to temporarily suspend my gym membership.
Hi, I'd like to put my gym membership on hold for a while, please.
「こんにちは、一時的にジムの会員登録を休止したいのですが。」
「I want to put my gym membership on hold.」は、「私のジムのメンバーシップを一時停止したい」という意味です。このフレーズは、一時的にジムに通うことができなくなった場合や、一時的にジムの利用を考えていない場合などに使います。例えば、長期の旅行や引っ越し、病気やケガなどで一時的にジムを利用できなくなったとき、または、金銭的な理由や時間的な制約などで一時的にジムの利用を止めたいときに使用します。
I'm going to be traveling for the next few months, so I want to freeze my gym membership for a while.
「次の数ヶ月間は旅行をする予定なので、その間はジムの会員登録を一時停止にしたいです。」
Excuse me, I'd like to temporarily suspend my gym membership. Is there a process I need to follow?
すみません、私のジムのメンバーシップを一時的に停止したいのですが、何か手続きは必要ですか?
これらのフレーズは基本的に同じ意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「I want to freeze my gym membership for a while」は、直訳すると「私はしばらくジムの会員資格を凍結したい」となり、直接的でカジュアルな表現です。一方、「I'd like to temporarily suspend my gym membership」は、「私は一時的にジムの会員資格を停止したい」となり、より丁寧でフォーマルな表現です。したがって、ネイティブスピーカーは、話す相手や状況によって使い分けるでしょう。友人や同僚と話す時は前者、ジムのスタッフやビジネスシーンで使う時は後者となります。
回答
・I want to suspend my membership of the gym.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ジムを一時休止したい」は英語で上記のように表現できます。
* want to 動詞の原形 ~したい = feel like 動詞ing = would like to 動詞の原形
(would like to 動詞の原形はより丁寧な表現です)
* membershipは「会員」という意味になります
* suspendは「中断する、停止する」 また他にも、「停学にする」という意味もあります。
例文:
Excuse me, I would like to suspend my membership of the gym.
(すいません、ジムを休会したいのですが。)
I hurt my legs, so I want to suspend my membership of the gym.
(足を痛めてるので、ジムを一時休止したいです)
少しでも参考になれば嬉しいです!