プロフィール
「滑走する」は英語では taxi や glide または slide などで表現することができます。 Look at it. The plane started to taxi over there. (ほら見てごらん。あそこで飛行機が滑走し始めたよ。) Please do not glide this slope as it is very dangerous. (この斜面を滑走するのはとても危険なのでやめてください。) ※slope(斜面、坂、傾斜させる、など) ご参考にしていただけたら幸いです。
「論外」は英語では out of the question や no way などで表現することができます。 That's out of the question. Please make more feasible suggestions. (それは論外だ。もっと実現可能な提案をしてくれよ。) ※feasible(実現可能な、実行可能な) It's no way. Does anyone else have an opinion? (それは論外です。他に意見のある人はいますか?) ご参考にしていただけたら幸いです。
「急送する」は英語では dispatch や expedite などで表現することができます。 There seems to be a shortage of requisite materials in the disaster-affected area, so it is necessary to dispatch supplies. (被災地では必要物品が不足しているようなので、物資を急送する必要がある。) ※shortage(不足、欠乏、など) ※disaster-affected area(被災地) ご参考にしていただけたら幸いです。
「内緒にしてね」は英語では keep it to yourself や keep under wraps などで表現することができます。 Keep it to yourself about it definitely. It's a secret between you and me. (この事は絶対に内緒にしてね。あなたと私だけの秘密だよ。) This is confidential information, so please Keep under wraps. (これは、機密情報なので、絶対に内緒にしてくださいね。) ※confidential(機密の、極秘の、など) ご参考にしていただけたら幸いです。
「虫刺されの跡 」は英語では insect bite や bite mark などを使って表現することができます。 Insect bites on my feet don't heal easily. What should I do? (足の虫刺されの跡がなかなか治りません。どうしたらいいですか?) I pulled weeds in the garden yesterday, so my hands are full of mosquito bite marks. (昨日庭の雑草を抜いたので、手が蚊に刺された跡だらけになっている。) ※ weed(雑草、マリファナ、など) ご参考にしていただければ幸いです。
日本