プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 287
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「味見」「試飲」「試食」などは英語で tasting と言い表せます。 ※「味見する」だと to taste になります。 We are currently developing a new menu for the next term, so I would like to ask you to taste it when it is completed. (今、来期の為の新メニューを開発しているので、完成したら味見をお願いしたい。) ちなみに「つまみ食い」は英語で nibble と言います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 443
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「夢中になる」を英語で表現したい場合のオススメは lose yourself と crazy about です。 ※余談ですが、ヒップホップアーティストとして、世界的に大人気のラッパー、エミネム氏が2002年はリリースした曲の「Lose Yourself」は"音楽に夢中になれ"という内容の歌詞でとてもかっこいいです。 It's better to stop bad relationships and lose yourself to basketball. (悪い人間関係は解消してバスケに夢中になりなさい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 567
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「脈がある」と恋愛の観点で表現したい時は might, like you などが使えるかなと思います。 もしくは might be interested in you なども脈ありのニュアンスがあるのでオススメです。 ※「あなたに夢中かも!」くらいの状況なら crush on you や might be into you もいいかもしれません。 Based on the way she treats you, she may have a crush on you.(彼女のあなたへの接し方からすると、彼女はあなたに脈ありかもね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

2 4,682
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「民度が低い」は low popularity で言い表せます。 一般的に popularity は「人気」と訳しますが、「民度」の意味も持ち合わせています。 または public morals や national standar などを使って表現することも可能でしょう。 Unfortunately, this phenomenon reflects the country's low popularity. (残念ながら、この現象は国の民度の低さを反映しています。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 449
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

一般的には、I'm tired は「私は疲れている」という訳になりますが、「眠い」という意味も持ち合わせています。 I'm so tired because I played the night away last night. (昨夜は夜遊びをしたのでとても眠いです。) 「眠気」や「睡魔」は英語で sleepiness や drowsiness と表現できるので I'm getting sleepinessや drowsiness hit me なんて言い方もオススメです。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む